ويكيبيديا

    "anderen orten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أماكن أخرى
        
    • الأماكن الأخرى
        
    An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten. UN غير أنه كان يتعين على البرنامج أن يواجه في أماكن أخرى من العالم احتياجات لم يسبق لها مثيل مع وجود موارد غير كافية.
    Es gibt andere Projekte rund um Obdachlosigkeit in London, um Jugend, Arbeit und Ausbildung an anderen Orten des Landes. TED الآخرين، حول التشرد في لندن، حول الشباب والعمل والتعليم في أماكن أخرى من البلاد.
    Ja, aber ich bin ziemlich sicher, es geschieht auch an anderen Orten. Open Subtitles نعم.. لكنني متأكد بأنه يحدث في أماكن أخرى كذلك
    Der neue imperiale Botschafter hat mir gesagt, daß daß der König in Antwerpen und an anderen Orten nach einer neuen Frau sucht. Open Subtitles السفير الإمبراطوري الجديد أخبرني أنه في انتويرب وفي أماكن أخرى أجنبية بأنهم يقولون أن الملك يبحث عن زوجة جديدة
    (Erzählerin) Hier ist es, abgesehen von allen anderen Orten, wo ich lebe. Open Subtitles ‫ما زلت في هذه العائلة ‫وهذا يمنع جميع الأماكن الأخرى
    Sowohl in Ruanda als auch in Srebrenica hatten die Vereinten Nationen Friedenssicherungstruppen und anderes Personal am Boden, ebenso wie es an mehreren anderen Orten der Fall war, an denen es zu ungeheuerlichen Verbrechen kam, die unter die Schutzverantwortung fallen. UN فقد كان أفراد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرهم من الأفراد حاضرين في الميدان في رواندا وسريبرينيتشا، كما كان الشأن كذلك في عدة أماكن أخرى شهدت وقوع جرائم فظيعة تندرج في إطار المسؤولية عن الحماية.
    Aber wir haben das Gefühl, dasselbe könnte auch an anderen Orten funktionieren. TED لكننا نشعر أنه قد يعمل في أماكن أخرى.
    (Applaus) Um zu zeigen, dass unsere Prinzipien nicht nur in Australien, sondern auch an anderen Orten funktionieren, gehe ich an einen anderen Ort, und zwar nach Nepal, TED فقط لنظهر أن المبادىء التى استخدمناها في استراليا يمكن أن تستخدم في أماكن أخرى سوف أذهب الى مكان آخر, و هو نيبال, كم هي مكان جميل للذهاب اليها
    Ich hatte bereits in Deutschland, Norwegen und verschiedenen anderen Orten gedient, aber ich wurde nach New York berufen, um im UN-Sicherheitsrat für die britische Delegation zu dienen. TED عملتُ أيضا في ألمانيا ، النرويج، في أماكن أخرى متنوعة، لكنني أُرسلتُ إلى نيويورك للعمل في البعثة البريطانية في مجلس الأمن الدولي.
    c) bedeutet „grenzüberschreitende Schäden“ im Hoheitsgebiet oder an anderen Orten unter der Hoheitsgewalt oder Kontrolle eines Staates, der nicht der Ursprungsstaat ist, verursachte Schäden, gleichviel ob die beteiligten Staaten eine gemeinsame Grenze haben oder nicht; UN (ج) يعني ”الضرر العابر للحدود“ الضرر المتسبب فيه في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها، سواء أكانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا؛
    Wenn wir überlagern, was während der Fußball-Weltmeisterschaften geschah, was im Juni, Juli geschehen wird, werden wir sehen, dass die Lufttemperatur viel höher sein wird, aber da die Veranstaltungen und Spiele nachmittags sein werden, wird es wahrscheinlich die gleiche Komfortbewertung sein, die wir an anderen Orten gefunden haben, die als unangenehm eingestuft wurden. TED لو أضفنا على الرسم البياني ما يحدث أثناء كأس العالم لكرة القدم, ما سوف يحدث في يونيو ويوليو سوف نرى ، نعم ، أن حرارة الجو ستكون أعلى بكثير, ولكن لأن المباريات واللعب سيكون بعد الظهر من المحتمل أن معدل الراحة سيكون نفس معدل الراحة الذي وجدناه في أماكن أخرى قد شعرنا أنها غير مريحة.
    Man fand es auf 1.000 Jahre alten tibetanischen Steinen... und an anderen Orten. Open Subtitles لقد تم العثور عليه منحوت على الصخور في (التيبت) تاريخه يرجع لآلاف السنين فضلاً عن مجموعة كبيرة من أماكن أخرى,
    Habe die selbe Geschichte, an ein paar anderen Orten erzählt. Open Subtitles نقول نفس القصة في أماكن أخرى
    2. billigt die in Ziffer 70 des Berichts des Generalsekretärs vom 28. November 2006 empfohlene Aufstockung des Personals des UNIOSIL für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31. Oktober 2007, um die durch das UNIOSIL geleistete Unterstützung für die Wahlen sowie seine Fähigkeit, seine Aufgaben an anderen Orten in Sierra Leone wahrzunehmen, zu verstärken; UN 2 - يقر الزيادة في عدد موظفي المكتب الموصى بها في الفقرة 70 من تقرير الأمين العام المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر لفترة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بغية تعزيز الدعم الذي يقدمه المكتب للانتخابات وقدرته على القيام بمهامه في أماكن أخرى من سيراليون؛
    (Lachen) Aber im Ernst, dieses Phänomen sehen wir auch auf der Madison Avenue und an anderen Orten, wo die Leute tatsächlich aus Luxusboutiquen kommen mit einfachen, irgendwie austauschbaren Papiertüten, um ihre Markeneinkäufe zu verstecken. TED (ضحك) ولكن جديا، لدينا أيضا هذه الظاهرة في جادة ماديسون، و في أماكن أخرى عندما يخرج الناس من البوتيكات المترفة و هم يحملون معهم أكياس عادية لتحجب ماركة المشتريات
    Außerdem müssen wir die Rolle der Regierung umdenken, damit die Schutzmaßnahmen dezentralisiert werden können, damit Schutzmaßnahmen nicht von der Arbeit von NROs abhängig sind, oder von Ministerien, und von den Gemeinden geschaffen werden können, wie es auf den Philippinen und an einigen anderen Orten der Fall ist. TED ثانيا, نحتاج أن نعيد تصميم نظام الإدارة حتى تصبح مجهودات الصيانة موزعة -غير متمركزة حتى لا تعتمد أعباء الحماية على أعمال المنظمات الغير حكومية (NGOs) أو أعمال الهيئات الحكومية و أن يتم صنعها بواسطة المجتمعات المحلية كما حدث في الفليبين و أماكن أخرى.
    Das Niemalsland ist der Ort zwischen allen anderen Orten. Open Subtitles اللامكان هو عبارة عن نوع من الأماكن يوجد بين الأماكن الأخرى
    Denn an anderen Orten gibt es auch Unterbrechungen, wie z. B. den Fernseher, oder man könnte spazieren gehen, oder es gibt einen Kühlschrank im Erdgeschoss, oder man hat ein Sofa, was immer Sie mögen. TED لأنه في الأماكن الأخرى , يمكنك ان تجد المقاطعه مثلا , سيكون هنالك التلفزيون أو يمكنك أن تذهب للمشي أو هناك في الطابق السفلي البراد , أو إذا كانت لديك الأريكة الخاصة بك , أو أي كان ما تريد القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد