ويكيبيديا

    "andern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأخرى
        
    • الاخر
        
    • باقى
        
    • الأخرون
        
    • غيرهُ
        
    Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. Open Subtitles لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار
    Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. Open Subtitles لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار
    Wir haben schon mit Mattel, Lego und vielen andern Firmen zusammengearbeitet. Open Subtitles لقد عملنا مع شركة ماتيل، ويغو، والكثير من الشركات الأخرى.
    Vergiss es, der ist am andern Ende der Stadt, und wir haben keinen Wagen. Das Geschäft ist geplatzt! Open Subtitles انسي الامر، انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوزتنا أي سياره، الغي الصفقه
    und B: du warst zu dieser zeit auf der andern seite. Open Subtitles ثانيا : كنتي علي الجانب الاخر خلال ذلك الوقت
    Macht nichts, sie wird mit allen andern... draufgehen. Open Subtitles ...لا يهم، فهي ستموت على أية حال مع كل باقى الركاب
    Er wartet, um zu sehen, warum die andern nicht hinterher kommen. Open Subtitles لقد كان فى إنتظار أن يبدل مع احد ما ليرى لماذا لم يتبعه الأخرون
    Die Stahlmesser, die den Strom anziehen könnten, sind bei den andern. Open Subtitles السكاكين الحديدية التي قد تجذب التيار في العربة الأخرى
    Dies schwindelköpf'ge Zechen macht verrufen bei andern Völkern uns in Ost und West. Open Subtitles ان الاتصال بين الشرق والغرب يجعلنا نغير اطباع الأمم الأخرى
    Andere Typen kamen mit einer Warnung davon; Alle andern, aufgepasst. Open Subtitles العصابات الأخرى تلقت انذاراً فقط نظراً للإحترام المتبادل بيننا
    Dann lehnt er sich zurück, so lang sein Arm, und mit der andern Hand so überm Auge betrachtete er so prüfend mein Gesicht, als wollte er's zeichnen. Open Subtitles وأخذ يدي ومررها على يده وبيده الأخرى فوق رأسه وبدأ يتأمل وجهي بعمق وكأنه يريد أن يرسمه
    Ein Leiden tritt dem andern auf die Fersen, so schleunig folgen sie. Open Subtitles عندمــا يصيب الحزن شخصـا ما ، فإن الأحزان الأخرى تتلاحق
    Ok, gut, Ich muss noch an allem andern Arbeiten. Open Subtitles حسناً إذاً, مازلت بحاجة لإتقان كل الأشياء الأخرى
    Unser Labor wird mit Sicherheit Blut und Gewebe Ihres Sohnes am einen Ende und Ihre Fingerabdrücke am andern finden. Open Subtitles أنا واثقة بأنّ المحللين الجنائيين سيؤكدون وجود دماء و أنسجة ابنك على هذه الجهة من المفك و بصماتك على الجهة الأخرى
    Und hier steht, dass die Nautilus in einer Basalthöhle... auf der andern Inselseite liegt. Open Subtitles مكتوب هنا أن الغواصة داخل كهف من حجر البازلت في الجهة الأخرى من الجزيره
    Wenn ihr euch mit den andern Teams an dieser Schule messen wollt, müsst ihr noch viel lernen. Open Subtitles إذا كنتم تتوقعون منافسة الفرق الأخرى بهذه المدرسة فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه
    Ich sehe Tageslicht! Wie auf der andern Seite. Open Subtitles بالطبع, مثل الاخر فى الطرف الاخر من النفق.
    Ich mein, warum ist es noch hier? Um uns einen nach dem andern zu erledigen? Open Subtitles أعنى لِمَ يختبئ ويقضى علينا الواحد تلو الاخر ؟
    Ich stelle die andern Teleskope ein. Koordinaten bestätigen! Open Subtitles أنا أحرك باقى الهوائيات سجل الإحداثيات
    Und die andern Soldaten haben das getan, was eigentlich richtig ist. Open Subtitles والجنود الأخرون فعلوا ما كان صوابا
    Du wolltest nur den Kelch, wie alle andern. Open Subtitles أنتِ تريدين الكأس ولا شيء غيرهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد