ويكيبيديا

    "anders als bei" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على عكس
        
    • بخلافك
        
    • وخلافاً
        
    Anders als bei Ihnen, wird mein Gedächtnis nie mit dem Alter abbauen. Open Subtitles على عكس لك، وسوف بلدي ذاكرة تتحلل أبدا مع تقدم العمر.
    Anders als bei Kriegen zwischen Staaten erfordert die Friedensschaffung nach Bürgerkriegen die Überwindung enormer Sicherheitsdilemmas. UN فإحلال السلام في الحرب الأهلية، على عكس الحروب بين الدول، يتطلب الخروج من مآزق أمنية بالغة الصعوبة.
    Anders als bei anderen Krebsarten, sind Mammogramme für Brustkrebs eine Screeningoption des Anfangsstadiums. TED على عكس أنواع السرطان الأخرى، يقدّم فحص الثدي الشعاعي الروتيني خيار فحص مبكر لسرطان الثدي.
    Anders als bei dir und diesen E-Mails glaube ich nicht alles, was ich lese. Open Subtitles بخلافك أنت وتلك الرسائل الألكترونية لا أصدق بكل شيء أقرأه
    Anders als bei den Aufständen in Ägypten und Tunesien sind die aktuellen Kämpfe in Libyen eine Gelegenheit für al-Qaida, ihre klassische Doktrin über die Bedeutung des Wandels durch Gewalt zu bekräftigen. Noch besorgniserregender ist die Tatsache, dass die Gewalt in Libyen bestimmte Züge des Nahen Ostens trägt, die nach den berauschenden Erfolgen in Tunis und Kairo in Vergessenheit geraten waren. News-Commentary وخلافاً للانتفاضة في مصر وتونس، فإن الاقتتال الذي يدور حالياً في ليبيا يقدم لتنظيم القاعدة فرصة لتأكيد سرده الكلاسيكي عن أهمية التغيير عن طريق العنف. والأمر الأكثر إزعاجاً وإثارة للقلق هو أن العنف في ليبيا يكشف عن ملامح معينة في منطقة الشرق الأوسط، وهي الملامح التي نُسيَت بعد النجاح المسكر المبهر في تونس والقاهرة.
    Er ist weggegangen. Airbags, Anders als bei deinem Auto. Open Subtitles لقد نجى، فقد كانت لديه نظام الأكياس الهوائية على عكس سيارتكَ.
    Anders als bei der CIA, wissen meine Mitarbeiter was als nächstes passieren wird. Open Subtitles على عكس الإستخبارات الأمريكيّة، لدى أرباب عملي معرفة لما سيحدث تالياً.
    Die Weibchen haben das Sagen, sie masturbieren ständig... und führen nie Kriege, Anders als bei Schimpansen und uns. Open Subtitles الإناث هم المسيطرون يمارسون العادة السرية طوال الوقت ولايملكون حروباً على عكس قرود الشمبانزي والبشر
    Nur, dass Anders als bei den Stallers, keiner von den Leuten miteinander verwandt war. Open Subtitles على عكس ما حدث لآل (سالتر)، لم يكن هؤلاء الأشخاص ذوي قرابة عائلية.
    Anders als bei anderen Vorstellungen dürfen Sie heute filmen, mit Freunden telefonieren und die Show im Netz verbreiten. Open Subtitles على عكس العروض التقليدية، الفرسان الأربعة يحثّونكم على تسجيل العرض ومهاتفة أصدقائكم ورفع العرض على الإنترنت ومشاهدته مباشرة ومناقشة العرض بكلّ حريّة
    Denn Anders als bei den meisten wusste ich bei ihm genau, wo er stand. Open Subtitles لأنه على عكس الكثير... دائما عرفت موقفه
    Anders als bei einer familiär vererbten Prädisposition... für addiktives Verhalten auf Substanzen... braucht das hier keine genetische Hilfe. Open Subtitles على عكس باقي انواع الإدمان ادمان المادة (د)َ لا يحتاج الى أي مساعدة طبية
    Anders als bei dem unlösbaren Schlamassel, das er im weiteren Nahen und Mittleren Osten erbt, ist der Weg zu einer umfassenden Lösung des arabisch-israelischen Streits bereits geebnet, und das Rad müsste nicht neu erfunden werden. Jetzt sind Führungsqualitäten und Engagement gefragt, und Obamas Wahlkampf mit dem Slogan „Yes, we can“ hat bereits gezeigt, dass er beides besitzt. News-Commentary وخلافاً للفوضى غير القابلة للحل التي سيرثها في منطقة الشرق الأوسط الكبير، فإن الطريق إلى التوصل إلى حل شامل للنـزاع العربي الإسرائيلي بات ممهداً، ولن يتطلب الأمر بذل قدر عظيم من الجهد في اختراع ما هو موجود بالفعل. بل إن الأمر يتطلب الزعامة والالتزام، والحقيقة أن الشعار الذي أطلقه أوباما أثناء حملته الانتخابية، "أجل، نستطيع"، أظهر أنه يتمتع بالصفتين حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد