Vielleicht würde ich es anders machen, wenn es noch mal so wäre. | Open Subtitles | لذا لربّما أنا أفعلها بشكل مختلف إذا كانت لدي مرة أخرى |
Wir kennen alle die Dinge, die wir ändern müssen, die wir anders machen müssen. | TED | كلنا نعرف الأشياء التي نحتاج لتغييرها، الأشياء التي نحتاج إلى القيام بها بشكل مختلف |
Wir wollen in den Spitzenfächern sein, und wir wollen es anders machen. | TED | نريد أن نكون في الطليعة ونريد أن نؤسسه بشكل مختلف |
Ich würde einiges anders machen, wenn ich die Chance dazu hätte. | Open Subtitles | قد أفعل بعض الأمور بطريقة مختلفة إذا لاحت لي الفرصة. |
Ich will damit nur sagen, wenn wir das machen wollen, müssen wir's anders machen. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو إن كنّا سنقوم بهذا فعلينا القيام به بطريقة مختلفة |
Ich hätte auch vieles anders machen können. | Open Subtitles | يوجد العديد من الأشياء التي كان ربما يمكنني القيام بها بشكل مختلف |
Die ganze Zeit habe ich mir Gedanken gemacht, was ich falsch gemacht habe, oder was ich hätte anders machen können. | Open Subtitles | طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف |
Wünschst du dir nie, dass du zu dem Zeitpunkt... direkt nach Dads Tod zurückgehen und die Dinge anders machen könntest? | Open Subtitles | ألا تتمنين أبداً أنك تستطيع العودة إلى ما بعد وفاة أبي مباشرةً و تفعلي الأمور بشكل مختلف ؟ |
Wolltest du je die Zeit umkehren und die Dinge anders machen? | Open Subtitles | هل تفكر بالرجوع بالزمن وفعل الأمور بشكل مختلف ؟ |
Muss man es bei einem holländischen Mädel anders machen? | Open Subtitles | هل يتوجب عليك أن تفعل ذلك بشكل مختلف بالنسبة للفتيات الهولنديات؟ |
Natürlich, wenn ich Präsident wäre, gäbe es da wahrscheinlich ein paar Dinge, die ich anders machen würde. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال ,إذا كنت رئيسا هناك عدة اشياء لكنت فعلتها بشكل مختلف |
Und als ich rauskam, kam ich hierher und verbrachte meine Zeit damit, darüber nachzudenken, wie ich es damals hätte anders machen können. | Open Subtitles | وعندما خرجت، جئت الى هنا وقضى أيامي التفكير كيف يمكن القيام به الامور بشكل مختلف. |
Sie wissen schon, ob sie es wieder genauso machen würde, ob sie etwas anders machen würde. | Open Subtitles | تعلمي، إذا كانت يمكتها العودة وفعل كل شيء من جديد ما الشيئ الذي ستفعله بشكل مختلف |
Was wir hätten anders machen können. | Open Subtitles | فيما كان يمكننا فعله بشكل مختلف وكيف أمكننا تغطية آثارنا |
Aber müsste ich all das noch mal machen... würde ich manche Dinge vielleicht anders machen. | Open Subtitles | ولكن إذا كان علي أن أفعل ذلك مرة أخرى وأود أن تفعل بعض الأشياء بشكل مختلف. |
Wenn etwas nicht gut geht, fragen "Kämpfer": "Was kann ich anders machen, damit es besser wird?" | TED | عندما لا تسير الأمور بشكل طيب، يتساءل المشتبكون، "ماذا بوسعي أن أفعل بشكل مختلف حنى أحصل على نتيجة أفضل؟" |
Und du musst es sehen, die ganze Geschichte, wie schlimm es wird, damit du es anders machen kannst. | Open Subtitles | وعليكَرؤيته.. الأمر المشؤوم بأسره , و مدى سوئه -كي تقوم به بشكل مختلف |
Es gibt zahlreiche Dinge die ich heute anders machen würde, wenn ich könnte. | Open Subtitles | كان هناك الكثير الذى لم اكن اتفهمه؟ كان هناك اشياءاً كثيرة كنت سأفعله بطريقة مختلفة لو أستطعت |
Ich mein, kann ich irgendwas anders machen? | Open Subtitles | أعني، أهناك ما يمكنني فعله بطريقة مختلفة هنا؟ |
Du wünschst, du könntest alles nochmal machen, du würdest es anders machen. | Open Subtitles | تتمنى ان يرجع الزمن الى الوراء لتفعل الاشياء بطريقة مختلفة |
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen. Ich würde alles so anders machen. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني العودة للماضي لفعلت كل شيء بطريقة مختلفة |