Die Spur eines Nippels, die Andeutung eines Warzenhofs. | Open Subtitles | مقدار ضئيل من الحِلمة، تلميح للهالة سنبدأ ببطئ، |
Jede Andeutung eines Skandals, und unsere Spenden würden komplett austrocknen. | Open Subtitles | أيّ تلميح حول فضيحة، فإنّ تبرّعاتنا ستفسد. |
Eine Andeutung, dass er seinen Vater getötet hat, und seine politische Zukunft hat keine Chance. | Open Subtitles | تلميح واحد بأنّه قتل أباه، وسيضيع مستقبله السياسيّ. |
Zweitens hast du gerade eine voreingenommene kleine Andeutung gemacht. Was entgeht mir? | Open Subtitles | ثانيًا، أوليتني توًّا تلك النبرة التي تلمّح بالانتقاد، ماذا يفوتني؟ |
Und deine Andeutung, er hätte seine elterlichen Pflichten vernachlässigt, als ich mich in einer labilen Phase meiner Entwicklung befand, beleidigt... | Open Subtitles | و إن كنتَ تلمّح إلى أنّه ترك مسئوليّاته الأبويّة في مرحلةٍ حسّاسةٍ من تطوّر شخصيّتي... |
- Es ist mehr als eine Andeutung, Herr Abgeordneter und ich werde jemanden, den ich von der Börsenaufsicht kenne, anrufen, es sei denn, Sie sind ehrlicher zu uns. | Open Subtitles | هذا أكثر من مجرّد تلميح يا عضو الكونجرس وسيصير مكالمة إلى محقّق أعرفه من هيئة الأوراق الماليّة، ما لم تكُن صادقا معنا |
Keine Andeutung, kein Zeichen, keine Spur des Mannes, zu dem du eines Tages wirst, | Open Subtitles | لا تلميح ولا إشارة ولا أثر للرجل الذي ستكونه ذات يوم |
Meine Schenkel erhalten eine Andeutung. | Open Subtitles | حصل فخذي على تلميح |
Ich verstehe Mr Carsons Andeutung. | Open Subtitles | بإمكاني فهمُ تلميح السيد "كارسون". |