Wie es derzeit aussieht, ist der Seidenstraßenfonds ein unilaterales Projekt und steht damit in derselben Kategorie wie die Chinesische Entwicklungsbank und das staatseigene Anlagekonglomerat CITIC. Doch haben die chinesischen Behörden bereits erklärt, dass auch andere ihm beitreten können, auch wenn dies Angesichts des Ausmaßes des chinesischen Engagements unwahrscheinlich erscheint. | News-Commentary | حتى الآن، كان صندوق طريق الحرير أحاديا، وهو بهذا ينتمي إلى نفس فئة بنك التنمية ا لصيني والتكتل الاستثماري المملوك للدولة CITIC. بيد أن السلطات الصينية قالت إنه مفتوح لمن يرغب في الانضمام إليه، وإن كان هذا يبدو من غير المرجح نظراً لحجم الالتزام الصيني. |
Banken, die verheerenden Schaden in der Weltwirtschaft anrichteten, haben sich den notwendigen Maßnahmen widersetzt. Noch schlimmer: Sie erhielten Unterstützung von der Fed, von der man eigentlich eine vorsichtigere Haltung erwartet hätte, Angesichts des Ausmaßes ihrer Fehler in der Vergangenheit und der Dimension, in der sie die Interessen jener Banken widerspiegelt, die sie hätte regulieren sollen. | News-Commentary | إن البنوك التي عاثت فساداً في الاقتصاد العالمي كانت تقاوم ضرورة القيام بما يتوجب عليها أن تقوم به. والأسوأ من ذلك أنها تلقت الدعم من مجلس الاحتياطي الفيدرالي الذي كان المرء لينتظر منه أن يتبنى موقفاً أكثر حذراً، نظراً لحجم الأخطاء الماضية والمدى الذي بات معه من الواضح أنه يعكس مصالح البنوك التي كان من المفترض أن يعمل على تنظيمها. |
Regierungen, internationale Organisationen und Zivilgesellschaften auf aller Welt haben mit der Entsendung von Experten, Hilfsgütern und finanzieller Unterstützung reagiert. Angesichts des Ausmaßes der Zerstörung muss man jedoch davon ausgehen, dass diese Unterstützung bei weitem nicht ausreichen wird. | News-Commentary | والحق أن الحكومات، والمنظمات الدولية، والجمعيات المدنية في مختلف أنحاء العالم استجابت بإرسال الخبراء، والمستلزمات، والمساعدات. ولكن نظراً لحجم الضرر الواقع فمن المؤكد أن هذا الدعم لن يكون كافياً بأي حال من الأحوال. لقد حان الوقت لكي نكرس أفكارنا وأعمالنا، ليس فقط على المستوى المهني، بل وأيضاً على المستوى الفردي، لإغاثة المتضررين. |