ويكيبيديا

    "ans licht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى النور
        
    • للنور
        
    • إلى الضوء
        
    • سينكشف
        
    • تسليط الضوء
        
    • ستكشف
        
    Und jedes Mal wurde es schwerer, sie ans Licht zurückzuholen. Open Subtitles في كل مرة، كان يصعب أكثر العودة إلى النور
    Wenn die Wahrheit ans Licht kommt, wird es schnell ungemütlich. Open Subtitles عندما تجد الحقيقة طريقها إلى النور تتدهور الأمور بشكل مطرد
    Ich bin Mediziner, und ständig kommen neue Fakten ans Licht, Entdeckungen werden gemacht, permanent. Open Subtitles أنا طبيب، والحقائقُ الجديدة ستظهرُ للنور فالإكتشافاتُ الجديدة تتمُ في كل وقت
    Komm ans Licht, zeig dich. Open Subtitles اخرج إلى الضوء ودعنا ننظر إليك
    Aber die Ereignisse nahmen ihren Lauf und es kam ans Licht, dass sie selbst seit über 20 Jahren ein Geheimnis hütet. Open Subtitles ولكن الأمور لم تسير كما تمنت , ...وأصبح السر الذى حافظت ,.. على كتمانه 20 عاما سينكشف .
    Was auch immer ans Licht kommt, es wird nur die Unschuld des Präsidenten beweisen, und ich sage Ihnen warum. Open Subtitles أياً كان الذي سيتم تسليط الضوء عليه هذا سيثبت براءة الرئيس، و سأخبرك لماذا.
    Er behauptete, die tatsächlichen Fakten kämen irgendwann ans Licht. Open Subtitles أصرّ على برائته وقال بأن الحقائق الحقيقة يوما ما لابد أنها ستكشف
    Und jetzt haben wir noch welche, weil neue Informationen ans Licht kamen. Open Subtitles والآن لدينا المزيد لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور
    Morgen gibt's eine Gegenüberstellung, dann kommt alles ans Licht. Open Subtitles غدًا سنحضر الجميع وجهًا لوجه، بالتالي ستخرج الحقيقة إلى النور.
    Karen fand etwas, das die Wahrheit ans Licht bringen wird. Open Subtitles وجدت كارين شيء من شأنها أن تجلب الحقيقة إلى النور.
    Es wird nicht lang dauern, bis Ihre Rolle bei der Sache ans Licht kommt. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور.
    Elijah Muhammad wird dich ans Licht geleiten. Open Subtitles و لكن " إليجا محمد " جاء ليخرجك إلى النور
    Alles muss ans Licht gebracht werden. Open Subtitles كل شـــيء ، لابد من عرضه لنلج إلى النور
    Er war ein geehrter Anführer, ich hoffe Sie können verstehen, warum ich diese Dinge nicht ans Licht bringen will. Open Subtitles لقد كان زعيماً مبجلاً، لذلك أتمنى أن تتفهم موقفي. لما لم أرد أن أظهر هذه المعلوماتِ للنور.
    Lege mütterliche Hände auf das verwundete Fleisch deiner Tochter und sehe, wie deine dreckigen Geheimnisse ans Licht kommen, aufgedeckt werden. Open Subtitles ضعي يديكِ الحانيتين على لحم ابنتكِ الجريح وراقبي أسرارك القذرة وهي تظهر للنور وتُكشف.
    Es gibt Dinge in meiner Vergangenheit, die meine Fähigkeit beeinträchtigen könnten, das Wort Gottes zu verbreiten, wenn sie... ans Licht kämen. Open Subtitles لدي بعض المشاكل من الماضي وهذه الاشياء قد تدكر قابليتي لنشر التعاليم لو خرجت للنور
    Bringt es ans Licht. Open Subtitles أحضره إلى الضوء
    Wir werden sie finden und ans Licht bringen. Open Subtitles سنجدها وسنجلبها إلى الضوء
    Es kommt sowieso ans Licht. Open Subtitles سينكشف الأمر على أيّ حال.
    ... ans Licht. Open Subtitles سينكشف
    Deshalb ist es wichtig, sie ans Licht zu bringen. Auf diese Weise verursachen sie weniger Schaden. Open Subtitles لهذا من الهام تسليط الضوء عليهم
    Tue, was ich sage, sonst kommt die Wahrheit ans Licht. Open Subtitles أنت ستفعل أي شيء أقوله لك أو أن حقيقة مقتله ستكشف للعلن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد