Und ich sagte, "Beten Sie? Als ich die Gruppe ansah, sagte ich, "Beten Sie?" | TED | وقلت : "هل تصلي؟" عندما نظرت إلى المجموعة ، قلت ، "هل تصلي؟" |
Als ich sie zum ersten Mal ansah, dachte ich, nein, da gibt es keine Schönheit. | TED | عندما نظرت اليه للمرة الاولى ظننت .. انه خال من أي جمال |
Aber als ich die Daten ansah, stellte ich, offen gesagt, fest, dass viele Studenten es einfach nicht schafften. | TED | ولكن عندما نظرت للبيانات، ما وجدته كان وبصراحة أن عدد كبير من الطلاب بشكل عام، لم ينجزوا شيئاً. |
Haben Sie gesehen, wie sie Sie ansah? | Open Subtitles | هل رأيت الطريقة التي كانت تنظر بها إليك؟ |
Man konnte aber sehen, dass er Sie liebte, so wie er Sie ansah. | Open Subtitles | انت تستطيعين ان تعرفي من الطريقة التي كان ينظر بها اليك انه احبك حقا؟ |
Aber als ich mit Typ II ansah, kam es alles wieder hoch. | TED | عندما نظرت الى النوع الثاني تذكرت كل شيئ. |
Auch an all diese Dinge dachte ich, als ich ihn ansah. | TED | ثم نظرت اليه، تخيلت كل هذه الاشياء ايضا. |
Als ich es ansah, waren alle Zufälle zu viel geworden. | Open Subtitles | ، عندما نظرت له . كل هذه المصادفات بدت كثيرة جداً |
Allein, wie sie Clark ansah. So unprofessionell. | Open Subtitles | الطريقة التي نظرت بها ل كلارك غير مهنية بالمرة. |
Die, die dich einmal ansah, weil du ihr vor die Füße gelaufen bist. | Open Subtitles | لا, تلك التي نظرت إليك مرة لأنك إعترضت طريقها |
- Tut mir Leid, Dad. - Wie sie mich ansah. | Open Subtitles | أنا اسفة يا أبى الطريقة التى نظرت بها إلى |
- Tut mir Leid, Dad. - Wie sie mich ansah. | Open Subtitles | أنا اسفة يا أبى الطريقة التى نظرت بها إلى |
Denn als sie meinen Namen hörte, - die Art, wie sie mich ansah... | Open Subtitles | لأنها عندما سمعت إسمي الطريقة التي نظرت فيها إلي |
Ich habe mit einer neuen Freundin darüber gesprochen, wer ich bin, was ich sein kann, und da war diese Art, wie sie mich ansah. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث لصديقة جديدة عمن أكون وما أنا بقادر عليه، والطريقة التي نظرت ليّ بها.. |
An dem Tag, als ich geboren wurde, sagte meine Mama, dass ich Sie ansah, lächelte und fragte: "Welchen Weg nach Music City?" | Open Subtitles | منذ اليوم الذي ولدت فيه, قالت امي عندما نظرت اليها, ابتسمت وسألت ما هو الطريق لمدينة الموسيقى؟ |
Als sie mich so ansah, merkte ich, dass ich sie nicht ausliefern konnte. | Open Subtitles | عندما نظرت إليّ هكذا، أدركتُ أني لن أستطيع تسليمها |
Gestern hatte ich sollte ich dieses neue Hotel fotographieren, das Rotterdam und als ich mir die Bilder ansah, sah ich das. | Open Subtitles | البارحة كان علي ان اصور ذلك الفندق الجديد ذي غوتردام, وعندما نظرت الى كل الدلائل, رايت هذا. |
Zuerst dachte ich, dass Du es von einem Bild erkennst, das während ihres Prozesses aufgenommen wurde, aber dann, als ich mir die Aufnahmen ansah, hatte Abigail kein Tattoo. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت بانك تذكرته من صورة لها خلال المحاكمة لكن , عندما نظرت الى الغلاف, |
Seine Frau, wie sie mich ansah. | Open Subtitles | زوجته ، الطريقة التي كانت تنظر بها إلىّ |
Denn so wie Kylie mich ansah, wusste ich, dass sie mich sexy fand. | Open Subtitles | "لأن من النظرة التي تنظر بها (كايلي) الي عرفت انها تعتقد اني مثير" |
Denn... ich habe gesehen, wie er sie immer ansah. | Open Subtitles | رأيتُ الطريقة التي كان ينظر بها إليها |
Und wie der dich ansah... | Open Subtitles | وتضحكين، والطريقة التي كان ينظر بها إليك... |