Ich muss Euer Majestät mitteilen... dass wir, bereits aufgrund meiner vorläufigen Ermittlungen... glauben, die Anschuldigungen gegen Königin Catherine... sind wohl begründet. | Open Subtitles | ..يجب أن اخبر جلالتك بأن حتى من وجهة نظري في التحقيقات الأولية نحن نعتقد أن الادعاءات ضد الملكة كاثرين |
Es war so wohltuend, nett behandelt zu werden nach den wochenlangen grotesken Anschuldigungen. | Open Subtitles | إنه لشئ رائع أن تعاملنا بذلك اللطف بعد أسابيع من الإتهامات السخيفة |
Können Sie mir Beweise liefern für diese abenteuerlichen Anschuldigungen? | Open Subtitles | هل عندك أي دليل أتدعم هذه الإدعاءات الغير معقولة؟ |
Ich ermahne euch, zu beachten, dass die Polizei noch keinen Verdächtigen benannt hat, also bitte hört auf, haltlose Anschuldigungen gegenüber Kameraden zu verbreiten. | Open Subtitles | أرجو أن نتذكر أن الشرطة لم تسمي أي مشتبه به بعد لذا توقفوا عن نشر إتهامات لا أساس لها ضد زملائكم |
zwischen Menschen, egal wo. Ich fragte sie, warum ihre Seite so unverschämte Anschuldigungen und Lügen über meine Seite verbreite. | TED | بين معظم الاطراف في جميع الانحاء لقد سئلتها لماذا يقوم حزبك .. باطلاق إدعاءات واتهامات واكاذيب واهية عن حزبي |
Das AIAD legte dem Generalsekretär einen Bericht vor, der die Anschuldigungen stützte, und empfahl, dass dementsprechend geeignete Maßnahmen getroffen werden sollten. | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا إلى الأمين العام أيَّد فيه الادعاءات وأوصى باتخاذ الإجراءات المناسبة طبقا لذلك. |
Zwar ergaben sich Beweise für einen Fall eines Interessenkonflikts bei der Vergabe von Aufträgen durch einen hochrangigen Bediensteten, die anderen Anschuldigungen bestätigten sich jedoch nicht. | UN | ومع أن الأدلة لم تكشف عن وجود تضارب مصلحة في منح العقود بواسطة أي مدير أقدم، لم يوجد ما يؤيد الادعاءات الأخرى. |
Die in jedem dieser Fälle erhobenen Beweise bestätigten die eingegangenen Anschuldigungen. | UN | وقد أثبتت الأدلة التي تم الحصول عليها في كل من هذه الحالات صحة الادعاءات الواردة. |
Machen Sie sich über Anschuldigungen nur Sorgen, wenn es Beweise gibt. | Open Subtitles | لا تجعل الإتهامات تصيبك بالأرق إلا لو ثبتت بالطبع |
Gestern Abend haben wir eine Reihe von Anschuldigungen gehört. | Open Subtitles | أحب أن أقوله لكم جميعا الليله الماضيه إستمعنا لسلسله من الإتهامات |
Es wurden Anschuldigungen laut, die die Wahl beeinflussen könnten. | Open Subtitles | سبعة عشر بالمائة الإتهامات التى قد ظهرت على السطح والتى من الممكن أن تؤثر على النتيجة |
Sie werden die Chance bekommen, diese Anschuldigungen rechtmäßig vorzutragen. | Open Subtitles | ستحصل على الفرصة لتقول هذه الإدعاءات عبر القنوات المناسبة |
Wenn diese Anschuldigungen falsch sind, wollen Sie dann daneben stehen, wenn ein unschuldiger Mann durch Lügen zerstört wird? | Open Subtitles | اذا كانت هذه الإدعاءات خاطئة هل ستقومين بالوقوف فقط بينما رجل بريء يدمر بسبب الأكاذيب ؟ |
Nein, das sind ernste Anschuldigungen, vorgebracht von Fremden mit sehr wenig Beweisen. | Open Subtitles | كلا، إنها إتهامات خطيرة من قبل الغرباء مع أدلة ضعيفة للغاية |
In meinen Augen sind die Anschuldigungen des Grafen nur leeres Geschrei. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأتهمات التى تخص الكونتيسة أكثر من مجرد إتهامات ليس لها أى أساس. |
Sie hörten nie Anschuldigungen, die den Bischof betrafen? | Open Subtitles | لم تسمع مطلقاً عن أى إدعاءات أو إتهامات موجهة ضد القس ؟ |
Sollte in diesen Anschuldigungen nur ein Hauch Wahrheit sein, wenn ihm jemand auch nur ein Haar gekrümmt hat, werde ich es herausfinden. | Open Subtitles | اذا كان هناك أى شىء حقيقى فى هذه الاتهامات و اذا لمس أى شخص شعرة من رأسه سأتعامل مع ذلك |
Du erhebst diese ungeheuerlichen Anschuldigungen gegen einen Ritter aufgrund von Behauptungen, die du von deinem Diener hast? | Open Subtitles | انت من أعلن تلك الأتهامات الفظيعه ضد الفارس ؟ بكلمات من خادمك |
Die Streitereien und Anschuldigungen. | Open Subtitles | ؟ كل هذا الشجار .. وتوجه أصابع الإتهام ؟ |
Aber das sind schreckliche Anschuldigungen, und das Königreich muss die Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | ولكِن هذِه تُهم فظيعَة وعلى المَملَكَة أن تعرِف حقيقَتَها |
Es handelt sich außerdem um absurde Anschuldigungen ohne jeden Beweis. | Open Subtitles | تلك هيّ ادعاءات سخيفة ولا يوجد دليلٌ واحد عليها |
Die Anschuldigungen häufen sich, dass die Kollision, die zum Absturz von Flug 5 geführt hat,... durch die Unfähigkeit der Flugsicherheits- kontrolle verursacht wurde. | Open Subtitles | المزاعم استمرت عن سبب الإرتطام الذي أسقط الطائرة قد كان سببه متحكمٌ جويّ غير ملائم |
Was denken Sie über die Anschuldigungen des Justizministers von heute früh bezüglich illegaler Geschäfte? | Open Subtitles | نُريد ان نعرف كيف تشعر و المُدعى العام يُجهز... ... أتهامات بالكسب غير المشروع ضدك هذا الصباح. |
Ich bin zu müde, um zu raten. Ich hab die Anschuldigungen satt. | Open Subtitles | أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى |
Halten Sie Anschuldigungen für weise? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين توجيه اتهام كهذا؟ |
Ich habe mich von Will entfernt, aber seine Anschuldigungen ziehe ich noch hinter mir her. | Open Subtitles | لقد تركت ويل لكن لا زلت ملاحقا من قبل اتهاماته |