Sie können die Bewegungen an der Brust sehen, diese kleinen Kreuze markieren, wo wir unsere Antennen oder Elektroden befestigen. | TED | بإمكانكم رؤية الحركة في صدره ، وتلك العلامات المخططة هي أماكن زرع الأقطاب أو الهوائيات. |
Captain, Antennen in Ordnung, aber Nachrichtenverbindungen unterbrochen. | Open Subtitles | كابتن , نحن فى نطاق مجالنا الهوائيات تعمل , ولكننا لانستقبل شئ |
Sucht nach Antennen! Diese Typen arbeiten über Funk! | Open Subtitles | ابحثوا عن الهوائيات هؤلاء الرجال يعتمدون على إشارات المرور |
Hier draußen, ohne unsere Antennen, sind wir offiziell einsamer als alle anderen Menschen im Universum. | Open Subtitles | ،هنا، بدون هوائيات نحن أكثر وحدة رسميًا من أي إنسان أخر في الكون |
Antennen, ein GPS-Gerät, Kabel, ein elektronisches Wörterbuch und ein Prepaid-Handy. | Open Subtitles | هوائيات ، برنامج تحديد المواقع ، أسلاك مُترجم جيب ومكالمة هاتفية مسبوقة الدفع |
Ja. In Medellín gibt's zu viele Telefone und Antennen. | Open Subtitles | أجل ، ميديلين بها أسلاك كهربائية كثيرة و أسلاك هاتف و هوائيات |
All diese Antennen in einer kleinen Straße, wie kommt das? | Open Subtitles | كل هذه الهوائيات في شارع صغير كيف تأتى هذا ؟ |
Diese Energieleitungen verhalten sich fast wie Antennen. | Open Subtitles | قنواتِ الطاقةِ هذه تَتصرّفُ تقريباً مثل الهوائيات |
Ich glaube, diese Antennen... sind noch nicht ausgewachsen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذه الهوائيات كما وَضعتُهم بشكل ملوّن زادَ نموهم أكثر من طولِهم المقصودِ |
So viele Antennen zu installieren würde sicherlich Verdacht erregen. | Open Subtitles | تركيب هذا الكم الكبير من الهوائيات سيثير الشك لا محالة |
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen. | UN | ويوفر العراق، دون مقابل، الحماية المادية لجميع أجهزة المراقبة، ويقوم بتشييد الهوائيات لبــث البيانات عن بُعد، بناء على طلب لجنة الأمم المتحدة والوكالة الدولية. |
Jetzt aber lassen wir all das hinter uns, die riesigen Antennen und die Relais-Satelliten und die Weite zwischen Welten, um unsere ersten Schritte in dieser Landschaft zu machen, als wären wir dort. | TED | والآن، نحن نقفز فوق هذا كله، فوق الهوائيات العملاقة والأقمار الصناعية لتقوية الإرسال والمساحات الشاسعة بين العوالم لنقوم بخطوتنا الأولى في هذا العالم وكأننا هناك حقاً. |
Und ich erinnere mich, das Buch gelesen zu haben und um 3 Uhr früh las ich, wie die Antennen, die ich verwendete, um die Drehung von Galaxien zu messen, auch genutzt werden konnten, um zu kommunizieren, um Informationen von einem zum anderen Sternensystem zu senden. | TED | و اتذكر انني قرأت ذلك الكتاب و في الثالثة صباحاً كنت اقرأ الكتاب و كان يشرح كيف ان الهوائيات التي استعملها لقياس دوران المجرات بمكن ايضاً ان تستعمل للاتصال ، و ارسال أجزاء من المعلومات من نظام نجمي الى الاخر |
(Lachen) Auf dem Dach der Schweizer Botschaft stellten wir eine Reihe von Antennen auf. | TED | (ضحك) قمنا بتثبيت مجموعة من الهوائيات على سطح السفارة السويسرية. |
Ich richte die Antennen neu! | Open Subtitles | انا أحرك الهوائيات |
Das sind zu viele Antennen für einen Fernzünder. - Sie müssen vernetzt sein. | Open Subtitles | هذه هوائيات يتعذّر تفعيلها عن بعد، إنها حتمًا مترابطة شبكيًا. |
Radioastronomen erforschen Radiowellen aus dem All mithilfe von empfindlichen Antennen und Empfängern, die präzise Angaben darüber liefern, was ein astronomisches Objekt ist und wo auf dem Nachthimmel es sich befindet. | TED | علم الفلك الراديوي يدرس موجات الراديو في الفضاء مستخدماً هوائيات ومستقبلات حساسة, والتي بدورها تعطي معلومات دقيقة عن ماهية هذا الجسم الفلكي وأين يقع في سماءنا المظلمة. |
Die Antennen des britischen GCHQ sind unter einer weißen, zylindrischen Radarhaube versteckt und die Abhöranlage der NSA liegt hinter funkdurchlässigen Wänden. | TED | خبأت هوائيات مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية في قبة رادار اسطوانية بيضاء، بينما مراكز التنصت التابعة لوكالة الأمن القومي الأمريكية مغطّاة بشاشات راديو شفافة. |
Dadurch wird Silikon so wichtig wie Aluminium, und wir werden es zukünftig ausbauen, indem wir es auf 350 Antennen erweitern, damit es sensibler ist und um das Moore'sche Gesetz der erhöhten Rechenleistung auszugleichen. | TED | إنها تجعل من السيليكون مهما بقدر أهمية الألومنيوم. وسنطورها في المستقبل بإضافة هوائيات يصل عددها إلى 350 للحصول على مزيد من الدقة والإستفادة من قانون مور في الحصول على سرعة معالجة أكبر. |
Drei Antennen. | Open Subtitles | ثلاث هوائيات |