ويكيبيديا

    "antun" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فعل
        
    • بفعل
        
    • يفعله
        
    • يفعلون
        
    • أذية
        
    • تؤذي
        
    • إيذاء
        
    • أن تفعل
        
    • لأفعل
        
    • يؤذي
        
    • يفعلوا
        
    • يفعلونه
        
    • بإيذاء
        
    • أذى
        
    • ان تفعل
        
    Wie konnte er mir das antun, nach allem, was wir uns bedeuteten? Open Subtitles كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا
    Genau deswegen: Weil dir der falsche so was nicht antun kann. Open Subtitles لهذا السبب، لأن الرجل الخاطئ لا يستطيع فعل هذا لك
    Wenn sie dazu fähig ist, überlegen Sie mal, was Anna Ihrem Sohn antun könnte. Open Subtitles و إن كانت قادرة على فعل ذلك بها تخيّلي ما قد تفعله بابنكِ
    Ich weiß ja nicht, wie es jetzt bei der Staatsanwaltschaft so abläuft, aber wenn ich das, was Sie getan haben, jemandem antun würde, mit dem ich in einem Boot sitze, dann wäre ich erledigt, genau wie Sie jetzt. Open Subtitles لا أعلم ماهي الحال في مكتب المدعي العام ولكن لو قمت بفعل مافعلتِه لشخص كان معي في الخندق نفسه ..
    Was Eltern ihren Kindern antun. Open Subtitles لايعقل مالذي يفعله الناس بأولادهم.. ياإلهي
    Es tut mir leid, aber ich kann nicht sagen, wem sie das antun. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا أستطيع أن أقول لك الذين يفعلون ذلك ل.
    Ich kann es nicht beenden. Ich kann ihr das nicht antun. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف ، لا أستطيع فعل هذا بها
    - Das können die mir nicht antun! - Ich fürchte, das haben sie schon. Open Subtitles لا يستطيعون فعل ذلك بى أخشى أنهم قد فعلوا
    Wenn du das dem stärksten unserer Männer antun kannst... bist du zehnmal dein Gewicht in Wasser wert! Open Subtitles لو إستطعت فعل هذا للأقوى بيننا فتستحقين عشره أضعاف وزنك مياه
    Gehen Sie, solange Sie noch können. Mir können sie nichts antun. Open Subtitles إذهبي طالما تستطيعين لا يمكنهم فعل شئ لي
    Tut mir Leid, mein Sohn, dass ich dir das antun muss. Open Subtitles أنا آسف يا ولدى أنا من يجب فعل ذلك لك
    Ihr könnt ihm das einfach nicht antun - nicht jetzt! Open Subtitles أنت ببساطة لا يمكنك فعل هذا له، ليس الآن
    Aber trotzdem, wie konnte sie mir das nur antun? Open Subtitles و لكن يبقى ذلك .. كيف بامكانها فعل ذلك بي ؟
    Ich habe meine Macht gegen meine eigenen Leute benutzt und sie sagten, sie würden mir schreckliche Dinge antun, wenn ich meine Magie noch einmal missbrauche. Open Subtitles وتوعّدن بفعل الشنائع بي إن أسأت استخدام سحري مجددًا.
    Ich bin schon acht Jahre hier, lebe in Angst davor, was man meiner Tochter Kelly antun könnte. Open Subtitles قضيت ثمانى سنوات هنا, أعيش فى خوف من الذى قد يفعله أولئك الناس الى ابنتى,الى كيلى.
    Wir können nicht wo leben, wo die Leute einander so etwas antun. Open Subtitles لا يمكننا البقاء بين أناس الذين يفعلون أشياء كهذه للآخرين
    Mr.Rawls, haben Sie sich irgendwelche Feinde im Gefängnis gemacht, die ihrer Familie etwas antun könnten? Open Subtitles هل لديك أي أعداء هنا قد يريدون أذية عائلتك ؟ ينتقمون منك بقتلهم لابنك ؟
    Du wirst weder Kiara noch Simba etwas antun, solange ich hier bin. Open Subtitles لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا
    Sie haben ihre Seele so sehr mit Scham und Schuld belastet, dass sie sich bei nächster Gelegenheit etwas antun würde. Open Subtitles لقد ألهبت عقلها بكثير من العار والشعور بالذنب و هذا مما يمنح الفرصة التي تعرفها بأنها ستعمد إلى إيذاء نفسها
    Glauben Sie, Sie können mir irgendetwas antun, was mir nicht schon angetan wurde? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك أن تفعل أي شيء لي لم يفعل من قبل
    Ich weiß, was du denkst, aber das würde ich dir nie antun. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Wären die Zellen nicht gepolstert, würde man sich aus Verzweiflung was antun. Open Subtitles ‫إن لم تكن الغرف مبطنة، ‫قد يؤذي المرء نفسه من اليأس.
    Oz, niemand wird ihr was antun. Open Subtitles على إفتراض أنهم لم يفعلوا ؟ لا ، لا ، إنهم يعرفون ماذا تعنى لنا
    Ich bin... ich habe Angst bei dem Gedanken, was sie mir noch antun können. Open Subtitles لقد اعيانى الخوف وأنا أُفكّر فيما قد يفعلونه بى
    Weil Sie an die ungefähr fünf Prozent denken, die Kindern wirklich etwas antun. Open Subtitles هذا لأنك تفكر ربما في الـ 5% الذين في الواقع قاموا بإيذاء الأطفال
    Bei einer verlobten Frau ist alles sicher. Man kann ihr nichts antun. Open Subtitles يكون كل شيء آمن مع المرأة المرتبطة، لايمكن ان يحدث أذى
    Das können Sie ihm nicht antun. Ich lasse es nicht zu. Open Subtitles أنت لا تستطيع ان تفعل لروكى أنا لَن أَتركك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد