ويكيبيديا

    "antwort auf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإجابة على
        
    • استجابة
        
    • اجابة
        
    • أجل التصدي
        
    • الرد على
        
    • الإجابات
        
    • الاستجابة
        
    • إجابة
        
    • الحل
        
    • واستجابة
        
    • الجواب على
        
    • جواب
        
    • في إيجاد الاإجابة
        
    • رد لي على
        
    • الإجابة عن
        
    Heute möchte ich mit Ihnen untersuchen, warum die Antwort auf diese Frage von entscheidender Bedeutung sein wird in einem Zeitalter, in dem die eigene Reputation die am meisten wertgeschätzte Anlage sein wird. TED سأكتشف معك اليوم لماذا ستصبح الإجابة على هذا السؤال شديدة الإهمية في عصر ستصبح فيه السمعة أهم أملاكك.
    Die Antwort auf diese Frage, und wer wirklich damit zu tun hatte und was wirklich passierte, wird wohl in den geheimen Archiven der Britischen Jungferninseln oder sonstwo für immer unter Verschluss gehalten werden, es sei denn, wir alle unternehmen etwas dagegen. TED حسنا، الإجابة على هذا السؤال، والذي شارك حقاً، وما حدث بالفعل، جيدا لهذا يذهب أن المحتمل أن تظل حبسهن في سجلات الشركة السرية لجزر فرجن البريطانية وفي أماكن أخرى ما لم نفعل كل شيء حول هذا الموضوع.
    Eine meiner ersten Zeilen, an die ich mich erinnere, war die Antwort auf eine Welt, die verlangte, dass ich mich selbst hasse. TED أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي.
    Dies sind einige der taktlosen Kommentare, die von berühmten Menschen in den Medien abgegeben wurden, als Antwort auf die sexuelle Gewalt gegen Frauen im Allgemeinen. TED هذه بعض التعليقات الغير حساسة ظهرت في الإعلام بواسطة شخصيات هامة استجابة للعنف الجنسي ضد المرأة.
    Denn eine mögliche Antwort auf meine Frage eröffnet buchstäblich neue Universen. TED و بالفعل, اجابة ممكنة لسؤالي تفتح أكوان جديدة, حرفيا.
    Und es gibt Grund zur Annahme, dass die Antwort auf diese beiden sehr wohl ja sein kann. TED و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم.
    Denn die Antwort auf diese Frage bestimmt, wo Sie Ihre Stimme und Ihre Freiheit finden werden. TED لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك.
    Sie wissen schon, Bollywood ist nicht nur die Antwort auf Hollywood. TED إذاً فهي ليست، كما تعلمون، بوليوود ليست فقط الإجابة على هوليوود.
    Noch vor einigen Jahren wäre die Antwort auf die Frage der Schwellenländer einfach gewesen. Heute ist sie es nicht mehr. News-Commentary بيد أن الإجابة على مسألة الأسواق الناشئة كانت واضحة ومباشرة قبل بضعة أعوام. ولكنها لم تعد كذلك اليوم.
    "Was ist die Antwort auf 99 von 1 00 Fragen?" Open Subtitles الفقرة الأولى ماهي الإجابة على 99 سؤال : من بين 100 سؤال ؟
    Sind Krod und seine Kameraden die Antwort auf die Gebete seines unterdrückten Volkes? Open Subtitles هل كان كرود و أصحابه استجابة القدر لصلوات شعبه المظلوم
    Sieht so aus, als ob unsere Lieblings-Upper-East-Sünder gerade die Antwort auf ihre Gebete gefunden hätten. Open Subtitles يبدو أن آثمي المنطقة الشرقية العلوية ... المفضلين لدينا قد تم استجابة دعواتهم للتو
    Und manchmal... ist die Veränderung in unserem Leben... die Antwort auf unsere Gebete. Open Subtitles وأحيانا التغيير في حياتنا هو استجابة لصلواتنا
    Denn man hat immer eine gute Antwort auf das erste Warum. TED لأن لماذا الأولى دائما ما تمتلك لها اجابة جيدة
    Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage. UN وكما يظهر من المرفق الإحصائي المفصل لهذا التقرير، لا يزال الرد على هذا السؤال غير واضح.
    Lautet die Antwort auf die ersten beiden Fragen „Nein“ - was meiner persönlichen Meinung entspricht – kommt der dritten Frage entscheidende Bedeutung zu. News-Commentary إذا كانت الإجابات على أول سؤالين بالنفي ـ كما أعتقد عن اقتناع ـ فإن السؤال الثالث يصبح على قدر عظيم من الأهمية.
    Was ist denn ein Slum, wenn nicht eine natürliche Antwort auf akuten Wohnungsmangel und Einkommensungleichheit? TED بعد كل ذلك، ماذا تكون الأحياء الفقيرة إلى جانب الاستجابة العضوية للعجز الحاد في المساكن وعدم المساواة في الدخل؟
    Oder? Die brasilianische Musik-Szene ist nicht nur eine Antwort auf die großen Platten-Labels. TED صحيح؟ كما تعلمون، مشهد الموسيقى البرازيلية ليست مجرد إجابة على العناوين الرئيسية.
    Was ist die Antwort auf diese Frage? Liegt die Antwort darin, die Idee der Demokratie einfach aufzugeben? TED حسناً، ماهو الحل لذلك.؟ هل يكون ذلك بالتخلي عن الديمقراطية
    Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor. UN واستجابة لمبادرة من منظمة عضو في فريق الأمم المتحدة الإنمائي وضع المكتب أيضا برنامجا لبعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو لبناء القدرات الإدارية المحلية على المستويين العام والخاص.
    Ich kenne die Antwort auf diese Frage nicht, aber ich denke, sie sollte zumindest gestellt werden. TED أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    Weißt du, wie selten ich die Antwort auf eine Frage weiß? Open Subtitles أتعلمين كم هو من النادر ان اعلم جواب لأي سؤال؟
    Es war nicht dein Fehler, dass du keine Antwort auf deine Frage bekamst. Open Subtitles خطأك الفادح لم يكن الفشل في إيجاد الاإجابة
    Ich hab meine erste Antwort auf Facebook. Open Subtitles حصلت على أول رد لي على الـ"فيسبوك" -نعم؟
    Und jetzt haben wir die Antwort auf unsere Frage. TED ولكننا الآن بتنا نملك الإجابة عن سؤالنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد