Du bist die Einzige, der ich das anvertrauen will. | Open Subtitles | وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به |
Ich kann Euch doch anvertrauen... meine Interessen dem König vorzutragen? | Open Subtitles | أخبرني أنني أستطيع الوثوق بك لتدافع عن مصالحي عند الملك |
- Dachtest du, du kannst diese Information nicht meiner Frau anvertrauen? | Open Subtitles | لم تعتقد بأنك يمكن أن تأتمن زوجتي علي هذه المعلومات؟ |
- Schick alle gesunden Männer in die Waffenkammer. - Kann man denen überhaupt Waffen anvertrauen? | Open Subtitles | إذن أحضر كلّ رجل سليم الجسم إلى مستودع الأسلحة هل تأتمن هذه الجماعة بالأسلحة؟ |
Ich hoffe, wir haben unsere Lektion über die Vorteile verstanden, dass wir unseren Freunden unsere Probleme anvertrauen können. | Open Subtitles | آمل أنّنا تعلّمنا درس ائتمان أصدقائنا على مشاكلنا. |
Er sagte, Sie wären die Besten... und er sagte, wenn es sein Kind wäre,... wären Sie die einzigen Menschen, denen er sich anvertrauen würde. | Open Subtitles | قال انكم الافضل وقال انه لوكانت هذه ابنته انتم فقط من سيثق بهم لطلب المساعدة |
Angenommen, ich wollte Seiner Heiligkeit eine Botschaft schicken. Kennt Ihr da jemanden? Einem, dem Ihr Euer Leben anvertrauen würdet? | Open Subtitles | فلنقل أنني أريد أن أرسل رسالة لقداسته هل تعرف شخصاً تأتمنه على حياتك? |
damit Sie mir Sicherheit und Ehrlichkeit garantieren, sollte ich Ihnen Geld zur Aufbewahrung anvertrauen. | TED | لتضمن لي السلامة و الصدق، إذا لزمني أن أأتمن أي مبلغ من المال في عهدتك. |
LUTHOR: An dem Tag, an dem ich dir die Autoschlüssel anvertrauen kann. | Open Subtitles | نفس اليوم الذي أئتمنك فيه على مفاتيح سيّارتي |
Kannst du diesen Typen wirklich ihr Leben anvertrauen? | Open Subtitles | أيمكنك الوثوق بهؤلاء الرجال على حساب حياتها ؟ |
Du glaubst nicht, dass man mir eine Highschool-Party anvertrauen kann und spionierst nach. | Open Subtitles | لا تعتقدين أن بإمكانك الوثوق بي لحصول حفلة مدرسة ثانوية ، وانت تتحققين مني |
Ich kann dir dieses Kind nicht mal für eine Sekunde anvertrauen. | Open Subtitles | يا إلهي لا يمكنني الوثوق بك وحيداً مع هذا الطفل للحظة |
Ich kann nicht glauben, dass du mir nicht erzählt hast was du tust, dass du mir so ein Geheimnis nicht anvertrauen konntest. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك لمْ تُخبرني أنّك تفعل هذا أنّك لمْ تستطع الوثوق بي في سرّ كهذا |
Wir können nicht mal seinem von der Regierung gestellten Anwalt eine Nachricht anvertrauen. | Open Subtitles | لا يُمكننا حتى الوثوق في المُحامي الذي عينته حكومته لإيصال رسالة. |
Er glaubt weiterhin daran, dass man keiner Regierung, nicht einmal unserer eigenen, diese besonderen Erfindungen anvertrauen kann. | Open Subtitles | لقد آمن بأنه لا توجد حكومة ..ولا حتى حكومتنا يمكن الوثوق بها مع تلك الاختراعات المعينة |
Wem auf der ganzen Welt würdest du dein Leben anvertrauen? | Open Subtitles | من الذي تأتمن علية حياتك أكثر من أي أحد أخر فى هذا العالم ؟ |
Er ist vielleicht mal 'n bisschen jähzornig, aber dem kannst du deine Großmutter anvertrauen. | Open Subtitles | لديهمزاجصعبي،ولكن... يمكنك ائتمان هذا الرجل على حياتك |
Er ist vielleicht mal 'n bisschen jähzornig, aber dem kannst du deine Großmutter anvertrauen. | Open Subtitles | لديهمزاجصعبي،ولكن... يمكنك ائتمان هذا الرجل على حياتك |
Ich war sicher, dass er sich mir im Laufe des Tages anvertrauen würde. | Open Subtitles | شعرت بيقين أنه سيثق بي في مرحلة ما اليوم |
Ich hab alles durchsucht und kam endlich drauf, dass du ihn nur einem Menschen anvertrauen würdest. | Open Subtitles | بحثت في كل مكان يمكن أن تخبئه فيه... وأدركت أخيراً، لا يوجد سوى.. شخص واحد يمكن أن تأتمنه عليه |
Ach, Professor, Hagrid würde ich mein Leben anvertrauen. | Open Subtitles | شئ بهذه الأهمية؟ أنا أأتمن هاجريد على حياتي |
Ich soll ihnen mein Geschäft anvertrauen aufgrund einer verrückten Geschichte über einen mysteriösen Mann der meinen Untergang will? | Open Subtitles | هل تريدني أن أئتمنك علي عملي بناءًا على قصة مجنونة عن رجل غامض يريد تدميري؟ |