ويكيبيديا

    "anwendung des zertifikationssystems des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لنظام عملية
        
    • تنفيذ نظام
        
    • لإصدار الشهادات
        
    • كيمبرلي لإصدار شهادات
        
    12. begrüßt ferner die Fortschritte bei der Zusammenstellung und Unterbreitung statistischer Berichte über die Produktion von Rohdiamanten und den Handel damit und legt allen Teilnehmern des Kimberley-Prozesses nahe, die Datenqualität zu verbessern, um die wirksame Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses zu gewährleisten; UN 12 - ترحب كذلك بالتقدم المحرز في اتجاه جمع وتقديم تقارير إحصائية عن إنتاج الماس الخام والاتجار به، وتشجع جميع المشاركين في عملية كيمبرلي على تحسين نوعية البيانات بما يكفل التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    17. erkennt an, dass der Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung und die Erhebung und Vorlage statistischer Daten wichtige Überwachungsinstrumente darstellen, die für die wirksame Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses unerlässlich sind, und in dieser Hinsicht UN 17 - تسلم بأن آلية استعراض الأقران وجمع البيانات الإحصائية وتقديمها تشكل أدوات رصد بالغة الأهمية وأساسية للتنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفي هذا الصدد:
    der Auffassung, dass die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses dafür sorgen dürfte, dass Konfliktdiamanten eine wesentlich geringere Rolle bei der Förderung bewaffneter Konflikte spielen, und dazu beitragen dürfte, den rechtmäßigen Handel zu schützen und die wirksame Durchführung der einschlägigen Resolutionen über den Handel mit Konfliktdiamanten sicherzustellen, UN وإذ تؤمـن بأن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من شأنه أن يحد كثيرا من فرصة مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراعات المسلحة وأن يساعد في حماية التجارة المشروعة ويكفل التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بالتجارة في الماس الممول للصراعات،
    der Auffassung, dass die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses dafür sorgen dürfte, dass Konfliktdiamanten eine wesentlich geringere Rolle bei der Förderung bewaffneter Konflikte spielen, und dazu beitragen dürfte, den rechtmäßigen Handel zu schützen und die wirksame Durchführung der einschlägigen Resolutionen über den Handel mit Konfliktdiamanten sicherzustellen, UN وإذ تؤمـن بأن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات من شأنه أن يحد كثيرا من فرصة مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراع المسلح وأن يساعد في حماية التجارة المشروعة ويكفل التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بشأن التجارة في الماس الممول للصراعات،
    der Auffassung, dass die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses dafür sorgen dürfte, dass Konfliktdiamanten eine wesentlich geringere Rolle bei der Förderung bewaffneter Konflikte spielen, und dazu beitragen dürfte, den rechtmäßigen Handel zu schützen und die wirksame Durchführung der einschlägigen Resolutionen über den Handel mit Konfliktdiamanten sicherzustellen, UN وإذ تؤمـن بأن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات من شأنه أن يحد كثيرا من فرصة مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراع المسلح وأن يساعد في حماية التجارة المشروعة ويكفل التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بالتجارة في الماس الممول للصراعات،
    sowie den Beschluss bestimmter Länder und einer Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration begrüßend, das Problem der Konfliktdiamanten durch die Teilnahme am Kimberley-Prozess und die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses anzugehen, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    8. legt dem Kimberley-Prozess nahe, weiter mit der Sachverständigengruppe zusammenzuarbeiten und über die Entwicklungen im Hinblick auf die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses durch Liberia Bericht zu erstatten; UN 8 - يشجع عملية كمبرلي على مواصلة تعاونها مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    13. erkennt an, dass der Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung und die Erhebung und Vorlage statistischer Daten wichtige Überwachungsinstrumente darstellen, die für die wirksame Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses unerlässlich sind, und in dieser Hinsicht UN 13 - تسلم بأن آلية استعراض الأقران وجمع البيانات الإحصائية وتقديمها أدوات رصد بالغة الأهمية في التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفي هذا الصدد:
    6. begrüßt die Fortschritte, die auf der vom 29. bis 31. Oktober 2003 in Sun City (Südafrika) abgehaltenen Plenartagung des Kimberley-Prozesses durch die Verabschiedung eines Beschlusses über ein System der gleichberechtigten gegenseitigen Überprüfung (Peer-Review-System) zur wirksamen Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses erzielt wurden; UN 6 - ترحب بالتقدم المحرز في الاجتمــاع العــام لعمليــة كيمبرلي المعقــود فــي صن سيتي، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 باتخاذ مقرر بشأن نظام الاستعراض من جانب النظراء من أجل التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات؛
    mit Befriedigung feststellend, dass die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses die Rolle von Konfliktdiamanten bei der Förderung bewaffneter Konflikte weiter einschränken hilft und dazu beitragen dürfte, den rechtmäßigen Handel zu schützen und die wirksame Durchführung der einschlägigen Resolutionen über den Handel mit Konfliktdiamanten sicherzustellen, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بتجارة الماس الممول للصراعات،
    mit Befriedigung feststellend, dass die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses die Rolle von Konfliktdiamanten bei der Förderung bewaffneter Konflikte weiter einschränken hilft und dazu beitragen dürfte, den rechtmäȣigen Handel zu schützen und die wirksame Durchführung der einschlägigen Resolutionen über den Handel mit Konfliktdiamanten sicherzustellen, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    5. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Allgemeinen Rates der Welthandelsorganisation vom 15. Mai 2003, eine Ausnahmeregelung für die zur Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses getroffenen Maßnahmen zu gewähren; UN 5 - تحيط علما بمقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 15 أيار/مايو 2003 الذي يمنح إعفاء فيما يتصل بالتدابير المتخذة لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات()؛
    4. nimmt Kenntnis von der am 5. November 2002 auf der Ministertagung des Kimberley-Prozesses eingegangenen Verpflichtung, zu gewährleisten, dass die Maßnahmen zur Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses für Rohdiamanten mit den internationalen Handelsregeln im Einklang stehen; UN 4 - تلاحظ الالتزام المعقود في الاجتماع الوزاري لعملية كيمبرلي في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بكفالة أن تكون التدابير المتخذة لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات للماس الخام متمشية مع قواعد التجارة الدولية()؛
    sowie begrüßend, dass die achtundvierzig Teilnehmer des Kimberley-Prozesses, die vierundsiebzig Länder vertreten, darunter die von der Europäischen Kommission vertretenen siebenundzwanzig Mitgliedstaaten der Europäischen Union, beschlossen haben, durch ihre Teilnahme an diesem Prozess und die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses das Problem der Konfliktdiamanten zu bekämpfen, UN وإذ ترحب أيضا بقرار ثمانية وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي يمثلون أربعة وسبعين بلدا، بمن فيهم أعضاء الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرون الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في العملية وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    sowie begrüȣend, dass die neunundvierzig Teilnehmer des Kimberley-Prozesses, die fünfundsiebzig Länder vertreten, darunter die von der Europäischen Kommission vertretenen siebenundzwanzig Mitgliedstaaten der Europäischen Union, beschlossen haben, durch ihre Teilnahme an diesem Prozess und die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses das Problem der Konfliktdiamanten zu bekämpfen, UN وإذ ترحب أيضا بقرار تسعة وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي يمثلون خمسة وسبعين بلدا، بمن فيهم أعضاء الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرون الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للنزاعات عن طريق المشاركة في العملية وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد