Da wir ja nun in die gleiche Richtung reiten, erlaubt mir bitte, Euch eine Mahlzeit anzubieten und ein Bett für die Nacht, wie auch eine richtige Karte? | Open Subtitles | الآن نحن نقود إلى نفس الإتجاه هل ممكن أن أعرض عليك وجبة وفراش للليلة وخريطة صحيحة للرحلةِ؟ |
Außer Sie sagen uns, wo er ist, haben Sie nichts anzubieten. | Open Subtitles | طالما يمكنك أن تخبرنا بمكان كيث اذا فأنت ليس لديك شئ لتعرضه |
Sie wollen herausfinden, wie Dinge funktionieren und sie wollen es gemeinsam tun, wie dieser Hackerverein in Washington, D.C., der unser Material benutzt, um öffentliche Kurse anzubieten. | TED | يرغبون في معرفة كيفية عمل الأشياء، ويريدون أن يعملوها في مجموعات، مثل نادي القراصنة هذا في واشنطن، العاصمة، الذي يستخدم موادنا لتقديم دورات للمجتمع. |
Was an sich sehr gut ist, denn ich habe dir nichts anzubieten. | Open Subtitles | هو كل شيء حسن وجيد ليس لدي أي شيء أقدمه لك |
Aber statt diesen netten Leuten nur Produkte ihrer Firma vorzustellen wie wäre es, ihnen daneben noch etwas anderes anzubieten? | Open Subtitles | لكن عوضًا عن تقديم منتجاتكم لهؤلاء اللطيفين ـ ـ ـ ـ ـ ـ ما رأيك بتقديم شيء آخر؟ |
Ich hatte nichts anzubieten und niemand hatte mir etwas anzubieten. | TED | لم يكن لدي شيء لأقدمه ولم يكن لأحد أي شيء كي يقدمه لي |
Warum fangen wir nicht damit an, was Sie anzubieten haben. | Open Subtitles | حسنا, إذا .لماذا لا تبدأ بإخباري ما الذي تعرضه علينا؟ |
Mary schickt Euch, um Euch selbst anzubieten als mögliches Gegenstück für mich? | Open Subtitles | ماري طلبت منك ان تعرضي نفسك علي لتكوني شريكتي؟ |
Was hast du anderen anzubieten, außer deiner Flickschusterei? | Open Subtitles | ماذا لديك لتقديمه إلى أي شخص، بالإضافة إلى هواياتك؟ |
Sie haben sehr wenig anzubieten. | Open Subtitles | اخشى, انه لديك القليل فقط لتقدّمه |
Euch eine Rente anzubieten, in Höhe von 500 Guineas pro Jahr auf Lebenszeit. | Open Subtitles | بأن أعرض عليك سنوياً خمسمائة جنيه بالعام مدى الحياة |
Ihnen und Ihren Mandanten... 50.000 Dollar anzubieten, um die Angelegenheit zu regeln. | Open Subtitles | أن أعرض عليك و علي موكلك خمسون ألف دولاراً لنسوي هذا الأمر |
Ich gehe gerade so weit, Ihnen ein Erfrischungsgetränk anzubieten. | Open Subtitles | الوضع الذى سأكون راغبا فى أن أخدمك فيه هو أن أعرض عليك مشروب صودا. |
Abgesehen von deinem Weltklasse-Blödsinn, was hast du anzubieten? | Open Subtitles | ما الذي لديك لتعرضه بجانب كونك وغدًا؟ |
In diesem Fall haben Sie nichts anzubieten. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لا شيء لديك لتعرضه. |
Aber glauben Sie mir, es gibt höflichere Arten, seine Hilfe anzubieten. | TED | صدقوني، هناك طرق أكثر تهذيبا لتقديم المساعدة. |
und nachdem die Probanden es gesehen hatten testeten wir, ob sie bereit waren, ihre Zeit einem gestressten Fremden anzubieten, den wir ihnen im Labor vorstellten. | TED | وبعد مشاهدتهم له نظرنا إلى استعداد الناس لتقديم وقتهم لغريب قُدم لهم في المختبر وكان في محنة |
Was ich anzubieten habe, ist bei weitem besser, als alles, was mein Tod euch einbringen könnte. | Open Subtitles | ما أريد أن أقدمه أفضل بكثير من أي شيء قد يقدمه إليك موتي |
Wird Ihr Volk nicht eher zur Hilfe bereit sein,... ..wenn wir etwas als Gegenleistung anzubieten haben? | Open Subtitles | أليس شعبك يرغب أكثر في تقديم المساعدة إذا كان لدينا شيء ما نعرضه للمبادلة؟ |
- Ich habe sonst nichts anzubieten. | Open Subtitles | ليس لديّ شئ آخر لأقدمه لك افعل ما تريده - |
Das hier... das ist alles, was Ihr anzubieten habt? | Open Subtitles | هذا ؟ أهذا ما تعرضه مقابل ما أخذت ؟ |
Wenn du entscheidest, ihr ein Bad anzubieten, bitte sei vorsichtig beim Entfernen der Gärungsausrüstung aus der Wanne. | Open Subtitles | ان قررتي ان تعرضي عليها حماماً رجاءا ازيلي اوعية التخمير بحذر |
Mich interessiert mehr, was Sie mir anzubieten haben. | Open Subtitles | أنا مهتمة أكثر بما لديك لتقديمه |
Vielen Dank, aber Sie sind nicht hier, um mir einen Job als Staatsanwältin anzubieten, | Open Subtitles | شكراً، لكنك لم تأتِ لتعرض علي عملاً كمدعية |