Betrachten wir ein anderes Beispiel: Die Arbeit mit Heimkindern. | TED | لذلك دعونا نفكر في مثال آخر: العمل مع الأطفال في الرعاية. |
Das ist beachtlich. Aber das Beste an der Arbeit mit Stromaufwärtsschwimmern ist, wenn man sie versammelt. | TED | هذا رائع ولكني سأخبركم بأكثر الأمور روعة فيما يعنيه العمل مع الباحثين لحشدهم سوية |
Das Zitat und das, was Kunst bedeudet, zumindest die Kunst der Literatur, verstand ich durch die Arbeit mit Kindern. | TED | والشيء الذي جعلني افهم هذا الاقتباس وفهم ما هو الفن، او على الأقل فن الخيال، هو العمل مع الأطفال. |
Angeblich stammt es aus seiner Arbeit mit Vita-Strahlung. | Open Subtitles | يفترض، إن له جذور في عمله مع إشعاع فيتا |
Unterstützer des Vorschlags 6 attackierten die LGBT Gemeinde, mit Aussagen sie wären untauglich für die Arbeit mit Schülern. | TED | هاجم مؤيدو المقترح السادس مجتمع الميم، وزعموا أنهم غير صالحين للعمل مع الطلاب. |
Ich brauche so etwas bei meiner Arbeit mit NGOs und Dokumentarfilmern in den USA. | TED | يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة. |
Gute Arbeit mit dem Gestein. Los. | Open Subtitles | أحسنت عملاً مع الصخور، أكمل |
Ich weiß aus der Arbeit mit Straßenkindern in Brasilien, dass der Freund der Mutter oft eine sehr gefährliche Person für Kinder ist. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
Nach einigen Jahren Arbeit mit diesen jungen Leuten erkannte ich, dass ich nicht mehr weiter davonlaufen konnte. | TED | في نهاية المطاف، أدركت بعد عدة سنوات من العمل مع هؤلاء الشباب، أنني لن أكون قادرة على الهروب. |
Auf den Weg der mich zur Arbeit mit diesen Kindern geführt hat kam ich als Teenager. | TED | بدأت رحلتي في العمل مع هؤلاء الأطفال عندما كنت مراهقة |
Ausgezeichnete Arbeit mit den Zeugen. | Open Subtitles | أحسنت العمل مع الشهود أكنت تدري بكل هذا؟ |
- Och, Leute. Ihr wisst wie gerne ich die Arbeit mit Persönlichem verbinde. | Open Subtitles | يا رفاق، تعلمون كم أحب مزج العمل مع حياتي الشخصية. |
Und meine Arbeit mit Sherlock ist auch fast zuende, dann wartet ein anderer Klient. | Open Subtitles | شارفت على الانتهاء من العمل مع شيرلوك ثم سأنتقل الى زبون اخر |
Oh Herr... ergieße deinen Geist auf deinen Diener, auf dass er seine Arbeit mit der Herrlichkeit seines Herzens verrichtet. | Open Subtitles | يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب. |
Und er erzählt diese unglaubliche Geschichte von der Arbeit mit einem kleinen, sechsjährigen Mädchen namens Ruby Bridges, dem ersten schwarzen Kind in nun gemischtrassigen Schulen im Süden -- in diesem Fall in New Orleans. | TED | وهو يروي هذه القصة الرائعة عن عمله مع فتاة صغيرة ذات ستة أعوام إسمها روبي بريدجز, أوّل طِفلة في إلغاء ألفصل العنصري في المدارس في الجنوب -- في نيواورليانز. |
Machte sich einen Namen durch die Arbeit mit Terroristen. | Open Subtitles | -بنى إسمه مع عمله مع الإرهابيين . |
Letztes Jahr hab ich eine Einrichtung gegründet, für die Arbeit mit Kindern, deren Familien getötet wurden oder deren Eltern entführt worden. | Open Subtitles | في العام الماضي انا ساعدت في تأسيس منظمة للعمل مع الاطفال اللذين عوائلهم قتلت او الوالدين اختطفوا |
Es ist eine prestigeträchtige Arbeit mit einer langen, glorreichen Tradition. | Open Subtitles | انه خط مهيب للعمل مع تقليد عظيم قديم |
Und, ich gehe zur Arbeit mit meiner atemberaubenden Frau und meinen besten Freunden. | Open Subtitles | بالإضافة أني يمكني أن أعمل مع زوجتي المثيرة للغاية وأقرب أصدقائي من يمكنه أن يسأل في المزيد ؟ |
Während der ganzen Arbeit mit deinem Vater war ich der Energie ausgesetzt. | Open Subtitles | طوال الوقت كنت أعمل مع والدك وآلته، |
Jo, Castle, gute Arbeit mit Coterra, Bruder. | Open Subtitles | (كاسل)، أحسنت عملاً مع (كوتيرا) يا صاح. |
Meine Arbeit mit Verbrechern und Terroristen hat mich in Wahrheit vieles gelehrt. | TED | عملي مع المجرمين والإرهابيين في الحقيقة كان تعليمياً. |