Wir arbeiten für die Regierung, obwohl die das abstreiten wird, sofern einer von uns festgenommen wird. | Open Subtitles | , [نحن نعمل لصالح الحكومة، يا [مات وأيضاً، سينكرون معرفتهم بنا إن تمّ اعتقال أحدنا |
- Ich dachte, Sie arbeiten für das FBI. | Open Subtitles | ظننت أنك تعمل لدى مكتب المباحث الفدرالية |
- Sie arbeiten für einen Vampir. - Der in der Tat so edel wie gut ist. | Open Subtitles | ــ أنت تعمل مع مصاص دماء ــ الذي في الحقيقة, نبيل وجيد |
Ich weiß nicht, diese Niemalsland Schläger arbeiten für die Bestie, richtig? | Open Subtitles | لست متأكد بلطجية اللامكان يعملون لصالح الوحش ، صحيح ؟ |
Sie haben mich benutzt. Sie arbeiten für die amerikanische Regierung. | Open Subtitles | لقد استغللتني، تعمل لصالح الحكومة الأمريكية |
Ich wusste, dass ich Sie kenne. Sie arbeiten für die Konkurrenz. | Open Subtitles | كنت متأكدا من أنني أعرفك، تعملين لدى شركة منافسة |
Wir arbeiten für DARPA, NASA, JPL, für alle Großen der Branche. | Open Subtitles | نحن نعمل مع ناسا و مركز الأبحاث الشمسيه و غيرهم |
Sie arbeiten für die Familie, aber Sie haben keinen Respekt vor ihm. | Open Subtitles | أنت... تعمل لحساب العائلة، ولكن ليس لديك أيّ إحترام له. |
Und wir arbeiten für den Mann, der sich zurückholt, was ihm gehört. | Open Subtitles | ونحن نعمل لصالح الرجل الذي سيستعيد ما هو ملكه |
Wir arbeiten für das Pentagon, wir arbeiten für den Kreml und wir werden für Sie arbeiten. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم |
Ich bin die Bevölkerung. Sie arbeiten für mich. | Open Subtitles | أنت تعمل لدى الشعب يا سيادة الرئيس وأنا من الشعب. |
Aber Sie arbeiten für die Bank. | Open Subtitles | انتظر لكنك أنت البنك تعمل لدى البنك |
Sie arbeiten für den Raucher. | Open Subtitles | أنت تعمل مع الرجل المدخِّن طوال الوقت. |
Sie arbeiten für die CIA? | Open Subtitles | أنت تعمل مع وكالة المخابرات المركزية؟ |
Sie arbeiten für die Leute, die wir verklagen wollen. | Open Subtitles | إنهم يعملون لصالح الناس الذين سوف نقاضيهم |
Sie wissen, wie das läuft. Sie arbeiten für die Polizei. | Open Subtitles | أنت تعلم كيف تجري هذه الأمور فأنت تعمل لصالح الشرطة |
Aber Sie arbeiten für eine Stiftung für Pflegekinder, oder? | Open Subtitles | لكنك تعملين لدى جمعية خيرية للأطفال المتبنون, صحيح؟ |
Wir arbeiten für die Polizei und, uh, wir fragen uns, ob Sie oder eine Kollegin ihrer Zunft wissen, wer die Managerin letzte Nacht im Hotel ermordet haben könnte? | Open Subtitles | نحن نعمل مع الشرطة و نتساءل إذا أنتي أو أحد فتياتك العاملات هنا تعرف من قتل مديرة الفندق الليلة الماضية |
Margaret hat erzählt, Sie arbeiten für die cia. | Open Subtitles | مارغريت) تقول لنا أنك تعمل لحساب) وكالة المخابرات المركزية |
Sie arbeiten für Ineni Hassan. | Open Subtitles | انهم يعملون لحساب عنانى حسن. |
Sie arbeiten für einen Alien, aber das ist nicht wichtig. | Open Subtitles | لا , لم يكونوا فضائيين إنهم يعملون لدى فضائى , لكن هذا لا يهم فعلاً |
Ein Typ im Warteraum sagte, Sie arbeiten für eine amerikanische Firma. | Open Subtitles | لكن رجلاً هناك قد أخبرني أنك تعملين لصالح شركة أمريكية. |
Aber Sie arbeiten für die Regierung bei der UNO. | Open Subtitles | و لكنك تعمل في الأمم المتحدة ، وظيفة حكومية |
Sie arbeiten für eine Behörde. | Open Subtitles | أنتِ تعملين لحساب مُتعاقد حُكومي. |