Die Leistung, die ich aus diesen Arbeitern heraushole, wird Sie freuen. | Open Subtitles | ستكون مسروراً بمستوى الدقة التي أحظى بها من هؤلاء العمال |
Da sie so praktisch und angenehm zu tragen waren, wurden sie schnell überall von Arbeitern übernommen. | TED | بالطبع،على أي حال، لقد كانت ملابس فعالة،مريحة حتى أن العمال سرعان ما تبنوها في كل مكان. |
Der Journalismus über die Fabriken in China bauscht die Rolle dieser Beziehung zwischen Arbeitern und den Produkten, die sie herstellen, auf. | TED | التغطية الصحفية على المصانع الصينية، من ناحية أخرى، يلعب بهذه العلاقة بين العمال والمنتجات التي يقدمونها. |
Als ich das erste Mal nach Dongguan kam, war ich besorgt, wie erdrückend es sein könnte, mit Arbeitern so viel Zeit zu verbringen. | TED | عندما ذهبت لأول مرة إلى دونغقوان،أنا قلقت من احتمال الاكتئاب جراء قضاء الكثير من الوقت مع العمال. |
Nicht gut funktionieren Gemeinschaften von Darmmikroben, die nur aus wenigen Arten von Arbeitern bestehen. | TED | مجتمعات الميكروبات الأمعائية التي تعاني من قلة الأنواع المختلفة من العمال لا تعمل جيدًا. |
Gegenwärtig, in genau diesem Augenblick, stehen Tausende von Arbeitern völlig allein da. | TED | حالياً، الآن، آلالاف من العمال يتم التخلي عنهم. |
Schluß mit Kapitalisten und Arbeitern. Schluß mit links und rechts. | Open Subtitles | لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين |
Ich sehe dich einfach nicht da bei den Arbeitern und wie du losstürmst... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيلك وأنت هناك مع العمال .. تعصفين ب |
Es ist ein großes Boot nötig ... und hunderte von Arbeitern ... aber vor allem Land. | Open Subtitles | تحتاج إلى مركب بخاري كبير وأهم من ذلك اﻷرض ومئات من العمال |
Von hier bis hier ... sammelt das Schiff den Kautschuk von tausenden Arbeitern. | Open Subtitles | من هنا إلى هنا سوف نجعل السفينة.. ..مركزاً لتجميع المطاط من آلاف العمال |
Auch wenn Sie mir bereits 2000 Gold Ryos gezahlt haben, zahlten sie den Dorfbewohnern und den Arbeitern weitere hundert Ryo? | Open Subtitles | أولاً هم سيدفعون الذهب من أجل الأرض والعمال والآن مائة ريو لمزيد من العمال |
Wenn Sie Ihre Karten chinesischen Arbeitern geben wollen... bitteschön. | Open Subtitles | إن كنت تريد التبرع بتصريحك لمجموعة من العمال الصينيين فلا بأس |
Der Grund dafür ist, dass du mir in den Minen nützlich bist und unter den Arbeitern für Ordnung sorgst. | Open Subtitles | ترى ابنتك كل يوم أنا أفعل ذلك لإنك مفيد لي في المناجم تبقي العمال منضبطين |
Sie müssen daran denken, dass meine Firma es, im Laufe der Jahre, mit unzufriedenen Arbeitern zu tun bekam. | Open Subtitles | يجب أن تتذكرا أن شركتي كان لديها نصيبها من العمال الساخطين على مر السنين |
Okay, ich hab Sie dabei beobachtet, wie Sie den Arbeitern erklärt haben, wie man ein Päckchen packt. | Open Subtitles | وشاهدتك ترين العمال كيف يلفون الملابس والصناديق |
Ausbeuterbetriebe bringen alle drei der genannten Dinge zu den Arbeitern und bringen den Prozess ins Laufen. | Open Subtitles | عندما ورش عمل لتلك البلدان، العناصر الثلاثة جلب هؤلاء العمال والبدء في وضع هذه العملية في الحركة. |
Unseres Erachtens sollte die Definition was ein Existenzminimum ist, von den Arbeitern kommen, und das sollte in unsere Arbeitsweise integriert werden. | Open Subtitles | بالنسبة لنا من الواضح جدا أن ما هو أجر المعيشة، وهو أمر العمال أن يقول، والتي يتم دمجها في طريقتنا في العمل. |
Ihr feinen Pinkel bemerkt eben nicht, was unten bei den Arbeitern los ist. | Open Subtitles | أنتم أيها الأنيقون لا تعرفون جيداً ما يحصل في عالم العمّال |
Erzählt dies euren Arbeitern, wenn sie wissen wollen, wo ihr Staatsoberhaupt ist: | Open Subtitles | أخبر هذا للعمال عندما يسألون اين قائدهم قد ذهب |
Sie geben den Arbeitern in meiner Fabrik zehn Lektionen. | Open Subtitles | تدرس عشرة دروس للعمّال في مصنعي |
Diese Männer waren Teil einer Gruppe von Arbeitern, die eines Morgens am Straßenrand Asphalt mischten. | TED | بالتالي كان هؤلاء الرجال في عصبة عمال يمزجون الأسفلت صباحا على جانب الطريق السريع. |