ويكيبيديا

    "arbeitsplätze geschaffen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فرص العمل
        
    Mit einem klaren Bekenntnis zur kohlenstoffemissionsarmen Revolution können Unternehmen auf aller Welt, ob klein oder groß, mit Zuversicht im Wettbewerb stehen, mit Gewissheit investieren und den Maßstab und die Innovationen forcieren, die erforderlich sind, um die Veränderungen herbeizuführen, die wir erreichen müssen. So werden Arbeitsplätze geschaffen, Investitionsmöglichkeiten entstehen und der Industrie werden sich neue Wege eröffnen. News-Commentary فمع الالتزام الواضح بالثورة الصناعية المنخفضة الكربون، سوف يصبح بوسع الشركات في مختلف أنحاء العالم، الكبيرة منها والصغيرة، أن تخوض المنافسة وهي تتحلى بالثقة، وتستثمر أموالها في مناخ من اليقين، وتقدم الإبداع اللازم بالحجم الكافي لإحداث التغيير. وسوف يترتب على ذلك خلق فرص العمل وفرص الاستثمار، وتوجه الصناعة نحو مسار جديد.
    Entscheidend ist, die Entwicklungsbemühungen an den Menschen selbst auszurichten, indem die Investitionen in das Gesundheitswesen, die Ausbildung und andere öffentliche Dienstleistungen verstärkt werden. Gleichzeitig müssen mit allem Nachdruck Arbeitsplätze geschaffen werden. News-Commentary والمفتاح الأساسي لتحقيق هذه الغاية هو وضع الناس في قلب جهود التنمية، من خلال زيادة الاستثمارات في الرعاية الصحية والتعليم وغير ذلك من الخدمات العامة. ومن ناحية أخرى، لابد من بذل جهود قوية لتعزيز خلق فرص العمل. ومع توفر بنية الدعم الجديرة بالثقة والفرص الاقتصادية الكافية، يصبح بوسع الأسر ــ وبالتالي البلدان ــ أن تكتسب المزيد من المرونة والقدرة على الصمود في مواجهة الصدمات.
    Insbesondere gilt es, das Tempo, mit dem in den letzten Jahren Arbeitsplätze geschaffen wurden, aufrechtzuerhalten. Trotz aller wirtschaftlichen Erfolge in den vergangenen beiden Jahrzehnten – nicht zuletzt seit der Krise von 2008 – ist derzeit eine industrielle Aushöhlung im Gange, und es machen sich strukturelle Probleme bemerkbar. News-Commentary وبشكل خاص، لابد من الحفاظ على وتيرة خلق فرص العمل التي تحققت في السنوات القليلة الماضية. فبرغم كل نجاحاتها الاقتصادية خلال العقدين الماضيين، وخاصة منذ أزمة عام 2008، أصبحت الصناعة مفرغة من مضمونها، وأصبحت القضايا البنيوية محسوسة. وسوف تتعرض دولة الرفاهة المحتفى بها في بلدنا لضغوط شديدة بسبب الشيخوخة السكانية. وفي هذا الصدد، تشكل الهجرة جزءاً من الحل وليس جزءاً من المشكلة.
    Die Finanz-, Versicherungs- und Unternehmensbranche am oberen Ende erreicht Produktivitätswerte, die denen in der Produktion ähnlich sind. Diese Bereiche haben allerdings nur wenig neue Arbeitsplätze geschaffen – und wenn, dann vor der Finanzkrise im Jahr 2008. News-Commentary والواقع أن الصناعات الخدمية التي استوعبت العمال المسرحين من قطاع الصناعات التحويلية تشتمل على تصنيفات متنوعة. فعلى القمة هناك صناعات التمويل والتأمين وخدمات الأعمال، وهي في مجموعها تتمتع بمستويات إنتاجية مماثلة لنظيراتها في الصناعات التحويلية. ولقد ساهمت هذه الصناعات في توفير بعض فرص العمل الجديدة، ولكن ليس بأعداد كبيرة ـ وكان ذلك قبل الأزمة المالية التي اندلعت في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد