Viele arme Leute haben nicht genug Korn, um es mahlen zu lassen. | TED | لا يملك الكثير من الفقراء الكمية الكافية من الحبوب ليمكن طحنها. |
Aber dann erfuhr ich das aussergewöhnliche Wissen und die Fähigkeiten, die sehr arme Leute haben, die die breite Masse nie erreichen -- die nie identifiziert werden, respektiert, oder im grossen Format angewendet. | TED | ولكن حينها تعرضت للمعرفة والمهارات الأكثر إستثنائية والتي يمتلكها الناس الفقراء جداً والتي لم تجلب أبداً لوسط التيار والتي لم يتعرف عليها ولم تحترم ولم تطبق على مستوى كبير |
Das Schöne an Duolingo finde ich, dass es ein faires Geschäftsmodell ist – eines, das arme Leute nicht benachteiligt. Also das ist die Seite. | TED | اذا الشيء الجيد حول ديولينجو انه في اعتقادي يُقدم نموذج عادل للنشاط وهو غير متحيز ضد الفقراء هذا هو الموقع |
"Auslandshilfe ist die größte Hilfe für arme Leute." ist so ungefähr das Binnenlastigste, was es gibt. | TED | فالمعونة الخارجية هي معظم المعونة التي يتحصل عليها الفقراء انه اكثر شيء منحاز للداخل يمكن ان تجده |
Nach 7 Jahren Dienst in Virginia kamen sie her, denn die Grenze ist das einzige Land, das arme Leute kriegen können. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا لأن الحدود هي الأرض الوحيدة المتاحة للناس الفقراء |
Wie alle reichen Leute, brauchen wir Waffen um arme Leute zu erschießen. | Open Subtitles | مثل كل الناس الأغنياء، سوف نحتاج إلي سلاح لكي نطلق النار على الناس الفقراء |
Da sind Klamotten drin für arme Leute, die sich keine eigenen kaufen können. | Open Subtitles | هذه للناس الفقراء الذي لا يستطيعون تحمل شرائها |
Vielleicht wäre ich ja viel lieber sagenhaft arm. Ich habe arme Leute gesehen, die sehr glücklich wirkten. | Open Subtitles | ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر بعض الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة |
arme Leute gehen nicht einfach los und kaufen Antibiotika. | Open Subtitles | الناس الفقراء لا يشترون المضادات الحيوية |
Wir haben 1070, BP, und einen Senatskandidaten, der sagt, dass arme Leute, Ärzte mit Hühnern bezahlen können. | Open Subtitles | لدينا كٌلٍ من قرار 1070,شركة النفط والمرشح الرئاسي يقول أن الفقراء باستطاعتهم الدفع للاطباء عن طريق المبادلة بالدجاج. |
Sex ist das Einzige was Spaß macht, was sich arme Leute leisten können. | Open Subtitles | الجنس هو الشيء الممتع الوحيد بإمكان الفقراء الحصول عليه. |
An arme Leute. Zehn in einem Raum. Keine Reparaturen, kein Wasser. | Open Subtitles | للأشخاص الفقراء حيث يمكث عشرة في غرفة واحدة ,بدون صيانة أو ماء |
Jetzt geb ich wenigstens eine Pressekonferenz, wo sie nicht gleich fragen, warum ich arme Leute aus ihren Häusern werfe. | Open Subtitles | حيث لا تبدأ الاسئله فيه ب لماذا تقومون بطرد الفقراء من منازلهم؟ |
Auf ein weiteres erfolgreiches Jahr des Festes, arme Leute seit tausenden Jahren gegeneinander auszuspielen! | Open Subtitles | نحو سنة أخرى ناجحة من الإحتفال، جعل الفقراء يتصارعون مع بعضهم البعض منذ ألف سنة. |
Kaufen arme Leute keine Zeitung? | Open Subtitles | هل السبب هو أنّ الفقراء لا يشترون الصحف؟ |
Es soll arme Leute wie uns umbringen... weil sie uns für Abschaum hält. | Open Subtitles | وأنها ستعمل قتل الفقراء مثلنا، لأنها تعتقد أننا حثالة. |
Zum Beispiel die Leute an die Vorteile von Zusammenarbeit oder an die Vorteile von Gemeinschaft zu erinnern, führt bei wohlhabenderen Menschen dazu, dass sie genauso egalitär handeln wie arme Leute. | TED | على سبيل المثال تذكير الناس بفوائد التعاون أو مزايا المجتمع، تسبب في أن يكون الأفراد الأثرياء متساوون مثل الناس الفقراء |
In Indien haben wir eine Theorie, die breite Akzeptanz findet -- von der Regierungsbürokratie und allen, die von Bedeutung sind -- dass arme Leute billige Lösungen verdienen und dass absolut arme Leute erbärmliche Lösungen verdienen. | TED | في الهند، لدينا نظرية متقبلة بشكل كبير من قبل الحكومة والبيروقراطية والمسؤولين هي أن الفقراء يستحقون حلولاً رديئة والأشخاص الفقراء جداً يستحقون حلولاً مثيرة للشفقة. |
Andere bevorzugen die Geschichte, dass arme Leute hilflos sind und nachlässige Eltern hatten, die ihnen nicht genug vorlasen. Und hätte man ihnen gesagt, was zu tun ist und den richtigen Weg gezeigt, hätten sie es geschafft. | TED | وآخرون يفضّلون قصة أن الفقراء مغلوبٌ على أمرهم وربما أنه كان لديهم أهالي مهملين لم يقرؤوا لهم بما فيه الكفاية، وأنه إذا قيل لهم ماذا يفعلون وتم إرشادهم للطريق الصحيح، فقد يتمكنون من النجاح. |
Du hast viele, viele arme Leute geschaffen. | Open Subtitles | لقد خلقت الكثير، الكثير من الفقراء |