ويكيبيديا

    "asiatischer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • آسيوي
        
    • الآسيوية
        
    • آسيا
        
    • الآسيويين
        
    • الآسيوي
        
    • الاسيوي
        
    Ein asiatischer Hund, der seit 150 Jahren ausgestorben ist... Open Subtitles ذلك كلب آسيوي. إفترض إلى كان منقرض لل150 سنة الماضية.
    Jede Menge mexikanischer S M, asiatischer Bondagekram und alle Arten von Sodomie, falls du darauf stehst. Open Subtitles تجد أفلام سادية ماسوشية مكسيكية . واسترقاق آسيوي . كل أنواع الوحشية إن كنت تحب هذه الأمور .
    asiatischer Nationalismus auf See News-Commentary القومية الآسيوية في البحر
    - Ein asiatischer John Mayer. Open Subtitles جون مير) النسخة الآسيوية)
    Als asiatischer Generalsekretär hoffe ich zu erleben, wie sich dies ändert. Ich hoffe, ein Asien zu erleben, dass sowohl besser integriert als auch international engagiert ist. News-Commentary إن آسيا تظلم نفسها بهذا. وباعتباري أميناً عاماً آسيوياً، فإنني أتمنى لو أرى هذه الحال وقد تغيرت قريباً. وأتمنى لو أرى آسيا الأكثر تكاملاً والأكثر اندماجاً في المجتمع الدولي.
    Und trotzdem versucht niemand alles daran zu setzen, dass die nächste Generation von Kindern afro-amerikanischer oder asiatischer Eltern mit cremefarbener Haut und blondem Haar auf die Welt kommt. TED ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر.
    Ich habe keine... Ihr Gesicht flößt Vertrauen ein. Wie ein asiatischer Colonel Sanders. Open Subtitles وجهك يدعو للثقه تذكرني "بالكولونيل الآسيوي "ساندرز
    Kornische Henne mit asiatischer Birne. Open Subtitles بعض الدجاج المشوي مع الكمثرى الاسيوي
    5. nimmt mit tiefer Sorge Kenntnis von der Zunahme des Antisemitismus und der Islamophobie in verschiedenen Teilen der Welt sowie von dem Aufkommen rassisch motivierter und gewalttätiger Bewegungen auf der Grundlage von Rassismus und diskriminierendem Gedankengut gegenüber arabischen, jüdischen und muslimischen Gemeinschaften sowie Gemeinschaften von Menschen afrikanischer und asiatischer Herkunft sowie anderen Gemeinschaften; UN 5 - تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية الإسلام في مختلف أنحاء العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية ضد الجماعات العربية والمسلمة واليهودية، وكذلك جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    Tatsächlich ist dies vereinfacht gesagt die Geschichte der letzten beiden Jahrzehnte: Eine Abfolge asiatischer Länder hat es geschafft, sprunghaft zu wachsen, indem sie verschiedene Varianten des Merkantilismus angewendet haben. News-Commentary وهذه باختصار قصة العقود الستة الماضية: فقد تمكنت مجموعة متعاقبة من الدول الآسيوية من تحقيق نمو هائل وسريع من خلال تطبيق أشكال مختلفة من المذهب التجاري. وكانت الحكومات في الدول الغنية تنظر إلى الجانب الآخر أغلب الوقت في حين كانت بلدان مثل اليابان، وكوريا الجنوبية، وتايوان، والصين، تحمي أسواقها المحلية، وتستولي على "الملكية الفكرية"، وتقدم إعانات الدعم للمنتجين، وتتلاعب بعملاتها.
    Argentiniens langfristiges BIP-Wachstum war bisher enttäuschend. Tatsächlich hat sich das reale BIP pro Kopf während der 25 Jahre von 1965 bis 1990 – einem Zeitraum, in dem sich die Größe einiger asiatischer Volkswirtschaften verfünffachte – um 15% verringert. News-Commentary كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الطويل الأمد في الأرجنتين مخيباً للآمال. والحقيقة أن نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي قد انحدر في فترة الربع قرن ما بين عام 1965 وعام 1990 ـ وهي الفترة التي شهدت تضاعف اقتصاديات بعض بلدان آسيا إلى خمسة أضعاف.
    CAMBRIDGE – Auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos war Asiens wachsende Macht das große Gesprächsthema. Ein asiatischer Analyst behauptete, dass es im Jahr 2050 drei Weltmächte geben werde: die Vereinigten Staaten, China und Indien. News-Commentary كامبريدج ـ أثناء منتدى دافوس الاقتصادي العالمي هذا العام، كان أغلب اللغط يدور حول قوة آسيا المتنامية. حتى أن أحد المحللين الآسيويين زعم أن العالم سوف يحتوي على ثلاث قوى عظمى بحلول العام 2050: الولايات المتحدة، والصين، والهند. وكما نرى فهو لم يذكر أوروبا، إلا أن الاستخفاف بقوة أوروبا خطأ واضح.
    asiatischer Stolz? Open Subtitles الانتظار، آسيا الكبرياء؟
    Zu einer Zeit, in der sich die Europäer Selbstzweifeln hingeben – auch wenn vielleicht nicht alle so düsterer Stimmung sind wie die Franzosen –, ist ein solches Lob von nachdenklicher asiatischer Seite mehr als willkommen. Die Europäer versäumen es leider allzu oft, die Verdienste ihrer friedlichen Überwindung ihrer eigenen schlimmsten Charakterschwächen zu erkennen. News-Commentary وفي وقت حيث أصبح الأوروبيون يعانون من شكوك عميقة في ذواتهم، ولو أنهم لم يبلغوا بعد ذلك القدر الذي بلغه الفرنسيون من الكآبة، فإن هذا الثناء من جانب الآسيويين العطوفين موضع ترحيب. ولكن من المؤسف أن الأوروبيين كثيراً ما يخفقون في إدراك مزايا غزوهم السلمي مقارنة بأسوأ طباعهم.
    sowie Kenntnis nehmend von der gemeinsamen Erklärung führender asiatischer und afrikanischer Politiker über Tsunami-, Erdbeben- und andere Naturkatastrophen, die auf dem am 22. und 23. April 2005 in Jakarta abgehaltenen Asien-Afrika-Gipfel 2005 verabschiedet wurde, UN وإذ تحيط علما بالبيان المشترك للقادة الآسيويين والأفارقة بشأن تسونامي والزلزال والكوارث الطبيعية الأخرى المعتمد في مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي لعام 2005، المعقود في جاكارتا في 22 و 23 نيسان/أبريل 2005()،
    Folge mir, mein asiatischer Bruder. Open Subtitles .إتبعني,يا أخي الآسيوي.
    Wie ein asiatischer Waschbär. Open Subtitles كالراكون الآسيوي
    Ganz ruhig, mein asiatischer Bruder. Open Subtitles تمهل يا اخي الاسيوي !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد