ويكيبيديا

    "atomraketen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النووية
        
    • صواريخ
        
    Schau, sie manipulieren eine der Atomraketen. Open Subtitles انظر , انهم يجهزون واحدة من الرؤوس النووية
    Kennedy gibt bekannt, dass sowjetische offensive Atomraketen Open Subtitles عندما فرض كينيدي الحصار على سواحل كوبا بعد الإعلان عن وجود الصواريخ النووية السوفياتية الهجومية
    Ein Impuls von GHOST verhindert den Start von Atomraketen. Open Subtitles بنبضة واحدة من قمر شبح الصناعي و البلاد لا تستطيع إطلاق قنبلها النووية
    Es muss irgendwie schwierig sein, ein Vorbild für jemanden zu sein, der Leute aus einem brennenden Gebäude rettet und Atomraketen zwischen Hausarbeiten und Abendessen aufhält. Open Subtitles لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء
    Und seit wann helfen wir den Russen, Atomraketen ins All zu bringen? Open Subtitles لماذا نساعد الروس على وضع منصة صواريخ على مدارها ؟
    denkst du, dass Er der Leuchtturmwächter für die lokalen Atomraketen sein könnte? Open Subtitles هل تعتقد بأنه كان مسؤولا ً عن منارة المراقبة للصواريخ النووية المحليّة؟
    Mit den Codes lassen sich alle unsere Atomraketen zerstören. Open Subtitles مع هذه الرموز، وأنها يمكن أن تدمر أي النووية بعيدة المدى أننا النار.
    - Alle 24 Atomraketen sind aktiv. - Das kann nicht sein. Open Subtitles ـ لقد تم تفعيل جميع الـ24 الرؤوس النووية ـ هذا ليس صحيحاً
    Denken Sie daran, in was für einer anderen Welt wir leben werden, sobald wir uns keine Sorgen mehr über ihrer Atomraketen machen müssen. Open Subtitles فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية.
    Ich suche den Waffenraum und entferne den Abschuss-Chip, bevor sie die Atomraketen abfeuern kann. Open Subtitles أجد غرفة الأسلحة ويمكنني سحب رقاقة الإطلاق قبل أن تتمكن من إطلاق أي من تلك الأسلحة النووية
    Ohne die Abschuss-Chips sind die Atomraketen harmlos. Open Subtitles بدون رقائق الاطلاق تلك الأسلحة النووية غير ضارة
    Und Sie geben jährlich $800 Mio. Dollar für Atomraketen aus? Open Subtitles وأنت تصرف 800$ مليون على يضرب بالقنبلة النووية كلّ سنة؟
    Ja, und sie hätte wahrscheinlich die harte Entscheidung getroffen, in der Kubakrise Atomraketen zu starten. Open Subtitles نعم، وأنها ربما قد تجرى الإختيار الأصعب بإطلاق الأسلحة النووية في أزمة الصواريخ الكوبية، من دون ان تطرف لها عين الاستشعار.
    Sobald ich diese Atomraketen abfeuere, bemerken die Supermächte dieser Welt, wenn sie eine Grenze überschreiten, Open Subtitles فى اللحظة التى اطلق فيها واحدة من تلك الصواريخ النووية, سوف أضع القوى العظمى فى هذا العالم على إشعار أنه, عندما يعبرون الخط,
    - Atomraketen starten. Open Subtitles -إدخال رموز إطلاق الصواريخ النووية
    Jetzt haben sie ihre Atomraketen in der Türkei stationiert. Open Subtitles -الآن قد نقلوا صواريخهم النووية إلى (تركيا ).
    Es sind 6 Atomraketen an Bord, die auf strategische Ziele in Amerika gerichtet sind. Open Subtitles هناك ستة صواريخ على متنه موجهة نحو معسكرات استراتيجية أمريكية
    Satellitenbilder zeigen, dass der Feind Atomraketen stationiert hat, die unser Land erreichen können. Open Subtitles كشفت صور الأقمار الصناعية بأن عدونا قد نشر صواريخ نووية...
    Wir werden nicht von Atomraketen bedroht. Open Subtitles لا توجد صواريخ تهددنا
    Wenn die Sowjets Atomraketen nach Nicaragua kriegen, redet sowieso kein Mensch mehr über die K-19 U-Boote vor unserer Haustür. Open Subtitles إن أدخلَ السوفيتيين صواريخ نووية إلى "نيكاراغوا". فلن يتحدث الناس عن الـ (كي-19) أكثر بكثير على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد