ويكيبيديا

    "atomwaffensperrvertrags" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • منع الانتشار النووي
        
    • معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية
        
    Die Iraner hätten niemals akzeptiert, was sie im Rahmen des Atomwaffensperrvertrags als zweitklassigen Status ansahen. Erst als die Regierung von US-Präsident Barack Obama dies anerkannte und 2011 direkte Gespräche über geheime Kanäle aufnahm, wurden Fortschritte möglich. News-Commentary وما كان الإيرانيون ليقبلوا أبداً التعامل مع بلادهم باعتبارها دولة من الدرجة الثانية في إطار معاهدة منع الانتشار النووي. ولم يصبح تحقيق التقدم في حكم الممكن إلا عندما اعترفت إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما بهذه الحقيقة وأمرت بإدارة محادثات مباشرة عبر قنوات خلفية في عام 2011. وكان المفتاح هو الاعتراف بضرورة استيعاب شعور الشعب الإيراني بعزة النفس والكرامة.
    Im Jahre 2002 deckten ihre Inspektoren die Täuschungsversuche Nordkoreas auf, das daraufhin von der UNO mit Sanktionen belegt wurde. (Unglücklicherweise hinderte dies das Land nicht an seiner anschließenden Kündigung des Atomwaffensperrvertrags.) News-Commentary رغم هذه الأخطاء، إلا أن هيئة الطاقة الذرية أثبتت جدارتها خلال الأعوام القليلة الماضية باعتبارها جهازاً فعالاً في التعامل مع المشاكل النووية. ففي العام 2002، كشف مفتشوها النقاب عن خداع كوريا الشمالية، الأمر الذي عجّل بفرض العقوبات عليها من جانب الأمم المتحدة. (من المؤسف أن هذا لم يمنع انسحاب كوريا الشمالية من معاهدة منع الانتشار النووي فيما بعد).
    Um dieser Herausforderung zu begegnen, unterstützen wir drei – aufbauend auf dem Aktionsplan, der bei der Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags 2010 per Konsens angenommen wurde – eine Reihe dringender, praktischer Schritte, um langfristig das Ziel einer Welt, die frei von Atomwaffen ist, zu erreichen. Dazu zählen: News-Commentary وفي مواجهة هذا التحدي فقد صدقنا نحن الثلاثة ـ استناداً إلى خطة العمل التي تم تبنيها بالإجماع في مؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 ـ على سلسلة من الخطوات العاجلة العملية نحو تحقيق الهدف البعيد الأمد المتمثل في إخلاء العالم من الأسلحة النووية. وتتضمن هذه الخطوات التالي:
    All dies hat schwerwiegende Folgen für die alle fünf Jahre stattfindende Revisionskonferenz des Atomwaffensperrvertrags, die Ende April in New York stattfinden soll. Dieser Vertrag war maßgeblich daran beteiligt, die Atommächte der Welt auf die aktuellen neun zu beschränken. News-Commentary وكل هذا ينطوي على آثار خطيرة تهدد مؤتمر استعراض أداء معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية في السنوات الخمس الأخيرة، الذي من المقرر أن يبدأ في أواخر إبريل/نيسان. كانت معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية بمثابة العامل الأكثر حسماً في عدم زيادة عدد الدول المسلحة نووياً في العالم عن التسع الحالية، بدلاً من عشرين أو ثلاثين دولة كما كنا نخشى قبل جيل واحد. ولكن مصداقية المعاهدة أصبحت الآن معلقة بخيط رفيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد