Boxen, Treten, Grappling und das Schwert, die vollkommene Verschmelzung von außen nach innen. | Open Subtitles | الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح. اندماج من الخارج إلى الداخل. |
Nun, als ein Ergebnis haben wir die Art wie wir denken, wie wir handeln, wie wir kommunizieren, nämlich von außen nach innen. | TED | ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا، وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي. |
Erst Boxen, dann Treten, dann Grappling und dann das Schwert. Die vollkommene Verschmelzung von außen nach innen... | Open Subtitles | الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح، من الخارج إلى الداخل. |
Also erst Boxen, dann Treten, dann Grappling und nun das Schwert. Er geht von außen nach innen... | Open Subtitles | الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح، من الخارج إلى الداخل. |
Die Bösartigkeit ist gewachsen, verstehst du, von außen nach innen. | Open Subtitles | لقد نمت الخباثة كما ترى من الخارج إلى الداخل |
Mit anderen Worten, wenn wir von außen nach innen kommunizieren, ja, dann verstehen die Menschen große Mengen von komplizierten Informationen wie die besonderen Merkmale und den Nutzen und die Fakten und die Zahlen. | TED | بمعنى آخر،عندما نتواصل من الخارج إلى الداخل، نعم، يستطيع الناس فهم كميات كبيرة من المعلومات المعقدة مثل الميزات والحقائق والأرقام. |
Die Schächte verlaufen von außen nach innen. | Open Subtitles | القناة مسارها من الخارج إلى الداخل |
Um Tartaros Mauern unüberwindbar zu machen, habe ich von außen nach innen gebaut. | Open Subtitles | لكيّ يغدو سجن (تارترس) حصيناً تماماً فإنّي بنيته من الخارج إلى الداخل |
Der Weg von außen nach innen ist zu weit. - Meilenweit. | Open Subtitles | إنه بعيد للغاية من الخارج إلى الداخل - هذه أميال - |
"außen nach innen"? ! | Open Subtitles | من الخارج إلى الداخل؟ |