ويكيبيديا

    "auch über" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في ذلك التغييرات
        
    • أيضاً عن
        
    • أيضا عن
        
    • كذلك عن
        
    • ذلك عن
        
    • نفس الشيء عن
        
    • محافل منها
        
    • وأيضاً
        
    • فإن المحكمة
        
    • فيها المنشورات
        
    b) dem Generalsekretär rechtzeitig zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung weiter ihre Auffassungen und Vorschläge über Mittel und Wege zur Stärkung und Erweiterung der Beteiligung an dem standardisierten Berichterstattungssystem mitzuteilen, so auch über notwendige Änderungen seines Inhalts und seiner Struktur; UN (ب) مواصلة موافاة الأمين العام في الوقت المناسب بآرائها واقتراحاتها عن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد، بما في ذلك التغييرات اللازم إدخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله، للتداول بشأنها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؛
    b) dem Generalsekretär rechtzeitig zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung ihre Auffassungen und Vorschläge über Mittel und Wege zur Stärkung und Erweiterung der Beteiligung an dem standardisierten Berichterstattungssystem mitzuteilen, so auch über notwendige Änderungen seines Inhalts und seiner Struktur; UN (ب) موافاة الأمين العام في الوقت المناسب بآرائها واقتراحاتها عن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد، بما في ذلك التغييرات اللازم إدخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله، للتداول بشأنها في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛
    es ist Offenheit, es ist ein Teilen aller möglichen Informationen nicht nur über den Standort, die Flugbahn und Gefahren, sondern auch über Futterquellen. TED إنه انفتاح، مشاركة بكافة أنواع المعلومات، ليس فقط عن الموقع والمسار والخطر وما إلى ذلك، بل أيضاً عن مصادر الغذاء.
    Wir reden über Ahornsirup, aber wir reden auch über einen Toten. Open Subtitles نحن نتحدث عن شراب القيقب ،ولكن نتحدث أيضاً عن رجل ميت
    Ich rede auch über den MetroCard-Automaten, den ich als Meisterwerk der Interaktion ansehe. TED أتحدث أيضا عن آلة بيع ميتروكارد، التي اعتبرها تحفة تفاعل.
    Wir haben auch über die Konzentration von CO2 in der Atmosphäre geredet. TED وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Sorg nicht dafür, dass ich das auch über meinen Manager hören muss. Open Subtitles لا تدعني أبدأ في سماع ذلك عن مدير أعمالي أيضاً.
    Würden Sie dasselbe auch über Jay sagen? Open Subtitles هل يمكنك قول نفس الشيء عن جاي؟
    So wie Elfriede Jelinek, deren Werk nicht deutschsprachigen Lesern weitgehend unbekannt war, bis sie den Nobelpreis erhalten hat, erfährt jetzt auch Swetlana Alexijewitsch endlich Anerkennung für ihren tiefgreifenden Einfluss. Ihre Auszeichnung sendet eine kraftvolle Botschaft aus – nicht nur über die Gabe der Autorin, sondern auch über die Bedeutung der weiblichen Perspektive in der Öffentlichkeit. News-Commentary والآن، مثلها كمثل يلينيك التي لم تكن أعمالها معروفة بشكل كبير لقراء غير الألمانية إلى أن فازت بجائزة نوبل، تم تكريم أليكسيفيتش والاعتراف أخيراً بتأثيرها العميق. والواقع أن الجائزة التي فازت بها تبث رسالة قوية ــ ليس فقط حول موهبتها، بل وأيضاً حول أهمية المنظور الأنثوي في المجال العام.
    Oktober 2004 und dem 12. Dezember 2005 oder einem von den Parteien mit Zustimmung des Sicherheitsrats festgelegten späteren Zeitpunkt in Libanon ereigneten, nach den Grundsätzen der Strafrechtspflege mit dem Anschlag vom 14. Februar 2005 in Zusammenhang stehen und von ähnlichem Charakter und ähnlicher Schwere sind, hat er auch über die für diese Anschläge verantwortlichen Personen Gerichtsbarkeit. UN وإذا رأت المحكمة أن هجمات أخرى وقعت في لبنان في الفترة بين 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، أو في أي تاريخ لاحق آخر يقرره الطرفان ويوافق عليه مجلس الأمن، هي هجمات متلازمة وفقا لمبادئ العدالة الجنائية وأن طبيعتها وخطورتها مماثلتان لطبيعة وخطورة الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005، فإن المحكمة يكون لها اختصاص على الأشخاص المسؤولين عن تلك الهجمات.
    b) dem Generalsekretär rechtzeitig zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung weiter ihre Auffassungen und Vorschläge über Mittel und Wege zur Stärkung und Erweiterung der Beteiligung an dem standardisierten Berichterstattungssystem mitzuteilen, so auch über notwendige Änderungen seines Inhalts und seiner Struktur; UN (ب) مواصلة موافاة الأمين العام في الوقت المناسب بآرائها واقتراحاتها عن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد، بما في ذلك التغييرات اللازم إدخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله، للتداول بشأنها في الدورة الستين للجمعية العامة؛
    b) dem Generalsekretär rechtzeitig zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung weiter ihre Auffassungen und Vorschläge über Mittel und Wege zur Stärkung und Erweiterung der Beteiligung an dem standardisierten Berichtssystem mitzuteilen, so auch über notwendige Änderungen seines Inhalts und seiner Struktur; UN (ب) مواصلة موافاة الأمين العام في الوقت المناسب بآرائها واقتراحاتها عن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد، بما في ذلك التغييرات اللازم إدخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله، لكي تتداول بشأنها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    Wir sprachen auch über das Café Weißer Hai. TED تحدثنا أيضاً عن مقهى القرش الأبيض.
    Wir haben auch über Charakter und Professionalisums gesprochen. TED تحدثنا أيضاً عن الشخصية والإحترافية
    Andy spricht auch über die Tatsache, dass die Bewegung für den Meeresschutz aus der Bewegung für den Landschaftsschutz hervorging. Und im Landschaftsschutz steht die Erhaltung der Artenvielfalt mit der Nahrungsmittelproduktion in Konflikt. TED يتحدث آندي أيضا عن أن حركة حماية المحيطات قد تزايدت لتتجاوز حركة حماية الأرض، وفي المحافظة على الأرض، لدينا هذا المشكل حيث يكون التنوع البيولوجي في حرب مع الإنتاج الغذائي.
    Wir reden hier auch über die Zukunft unseres Planeten, Open Subtitles نحن نتحدث أيضا عن بقاء هذا الكوكب. والمجالات التي نعتقد بأنه يجب الحفاظ عليها
    Ich habe auch über community-generierte Daten geredet -- ich habe sogar welche bearbeitet. TED تحدثت كذلك عن البيانات المنتجة بواسطة المجتمعات - لقد حررت--
    Das sagt sie auch über 'nen vollen Busch und das ist eklig. Open Subtitles ستقول ذلك عن رجل بشعر عانة كامل لكن كلنا نعلم بأنه امر مقرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد