ويكيبيديا

    "auch als" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حتى عندما
        
    • وأيضاً بوصفها
        
    • أيضاً بالتيسير
        
    • و كشخص
        
    • أيضاً باسم
        
    • أيضاً ب
        
    • المعروف باسم
        
    Ich weiß, Ihr Vater beachtete Sie nie, Auch als Sie Vorstand wurden." TED أعرف بأن والدك لم يعرك اهتماما، حتى عندما أصبحت المدير المالي."
    Aber Auch als wir dies taten, mussten wir uns daran erinnern, dass es manchmal Rückschläge gibt. TED و لكن حتى عندما قمنا بذلك، احتجنا إلى تذكير أنفسنا إلى أنه قد يكون هناك بعض النكسات.
    Auch als wir verheiratet waren... Open Subtitles لهذا ? أنا لم أعاود الرد على مكالماتك حتى عندما كنا متزوجين
    CAMBRIDGE, MASS.: Auf der jüngsten, allerersten Pressekonferenz der US Federal Reserve hat Notenbankchef Ben Bernanke die viel kritisierte Politik des massenhaften Ankaufs von US-Staatsanleihen – Auch als „quantitative Lockerung“ bekannt – temperamentvoll verteidigt. News-Commentary كمبريدج ـ في المؤتمر الصحافي العام الذي عقده مجلس الاتحادي الفيدرالي الأميركي مؤخراً ولأول مرة على الإطلاق، قدم رئيس المجلس بِن برنانكي دفاعاً حماسياً عن سياسة المجلس التي كانت عُرضة للكثير من الانتقادات والمتمثلة في شراء كميات هائلة من سندات الحكومة الأميركية، والمعروفة أيضاً بالتيسير الكمي. ولكن هل كانت المبررات التي ساقها مقنعة؟
    Ich will einen Agenten, der versteht, was ich durchmache, sowohl als Künstler, als Auch als schwuler Mann. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي
    Es war das ultimative Power-Luch, Auch als Power-Plauderrunde bekannt. Open Subtitles كان غداء الطاقة العظمة معروف أيضاً باسم تبادل المعلومات الأعظم
    Das ist ein chemischer Stoff, Auch als TXP bekannt. Open Subtitles وهو مركب كيميائي المعروف باسم أهم آخر التحديثات.
    Auch, als du keinen Grund dazu hattest. Open Subtitles حتى عندما لم يكن هناك سبباً واضحاً لفعل ذلك
    - Das ist meine Donna! Sie hat uns schon immer herumkommandiert, Auch als sie noch klitzeklein war. Open Subtitles لقد كانت تسيطر علينا دائما حتى عندما كانت صغيرة
    Du warst schon immer so. Auch als ich noch klein war. Open Subtitles لقد كنت دوما المفضل لدى حتى عندما كنت صغيرة
    Auch als meine Armee sich versammelte und die Stämme Rache im Süden suchten, hielt ich sie zurück. Open Subtitles حتى عندما كان جيشي مدعماً بالقبائل المطالبة بالثأر ولكنّني أرجعتهم.
    Irgendetwas war immer zwischen ihnen, auch, als sie nur Freunde waren. Open Subtitles وكان هناك شيء مميز في هذان الاثنان حتى عندما كانوا مجرد أصدقاء
    Ich will einen Agenten, der versteht, was ich durchmache, sowohl als Künstler wie Auch als schwuler Mann. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ
    Langerhanszell-Histiozytose, die Auch als "dein Krebs ist in meinem Autoimmunsystem" Open Subtitles خلل "لانجيرهانز" للنسيج معروف أيضاً باسم "نسيت سرطانك بمرضي المناعي الذاتي؟"
    Im Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen (A/55/305-S/2000/809, Auch als Brahimi-Bericht bekannt) wurde betont, dass eine über die politischen oder militärischen Aspekte eines Konfliktes hinausgehende Strategie erforderlich ist, um Zivilpersonen wirksam zu schützen und in einem Postkonfliktumfeld Hilfe zu leisten. UN وشدد تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305-S/2000/809 ، المعروف باسم 'تقرير الإبراهيمي`) على أن اتخاذ تدابير فعالة لحماية المدنيين وتقديم المساعدة في بيئات ما بعد الصراع يتطلب استراتيجية منسقة تتجاوز الجوانب السياسية أو العسكرية للصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد