ويكيبيديا

    "auch an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أيضاً إلى
        
    • ذلك عملية
        
    • أيضا في
        
    • أؤمن بوجود
        
    Aber ohne Erbe wird sie leider auch an die Stiftung übergehen. Open Subtitles لكن بدون وريثِ , وهذا يَرْجعُ أيضاً إلى الوصية.
    Doch ein Beschluss zum Kauf von Staatsanleihen müsste auch an die institutionellen Besonderheiten des Euroraums, darunter auch die durch den EU-Vertrag gesteckten Grenzen, anknüpfen und diese berücksichtigen. Wir nehmen diese Grenzen sehr ernst. News-Commentary ولكن اتخاذ القرار بشراء سندات سيادية سوف يحتاج أيضاً إلى البناء على المواصفات المؤسسية لمنطقة اليورو وتفعليها، بما في ذلك الحدود التي وضعتها المعاهدة المؤسِسة للاتحاد الأوروبي. ونحن نتعامل مع هذه الحدود بمنتهى الجدية.
    Ban, der gerade erst die Hälfte seiner fünfjährigen Amtszeit überschritten hat, konnte bislang kein großes weltweites Publikum für seine Aktivitäten gewinnen. Das hat zum Teil stilistische Gründe, liegt aber auch an den Extravaganzen der UN-Diplomatie. News-Commentary ولكن من كان يعرف الكثير حقاً عن هذه الغزوة الأخيرة التي قام بها كبير الأمم المتحدة إلى تلك المنطقة المضطربة؟ القليل من الناس في الواقع. إن بان كي مون الذي بلغ نقطة منتصف الطريق نحو نهاية ولاية الخمس سنوات لم ينجح حتى الآن في اجتذاب جمهور عالمي كبير لأنشطته. ويرجع هذا جزئياً إلى أسباب تتعلق بالأسلوب، ولكنه راجع أيضاً إلى نزوات وتقلبات دبلوماسية الأمم المتحدة.
    Die Vereinten Nationen beteiligen sich auch an dem Internationalen Polarjahr, das noch bis 2008 läuft. UN وتشارك الأمم المتحدة أيضا في السنة القطبية الدولية التي تستمر حتى عام 2008.
    Daneben orientiert sich der Arbeitsplanungsprozess des AIAD auch an der Notwendigkeit der Weiterverfolgung besonders bedeutsamer Empfehlungen in Risikobereichen, die von den Programmleitern noch nicht umgesetzt wurden, wie aus Anhang I und II ersichtlich. UN ويسترشد المكتب أيضا في عملية التخطيط لأعماله بالحاجة إلى متابعة التوصيات الجوهرية التي لم ينفذها مديرو البرامج في المجالات التي قد تتعرض لمخاطر على النحو المبين في المرفقين الأول، والثاني.
    Ich glaube an Gott, damit wohl auch an das Andere. Open Subtitles أؤمن بوجود الله، لذلك علي أن أؤمن بوجود الشيطان أيضا
    Die ASEAN-Mitglieder wickeln fast 50% ihres Handels innerhalb Asiens ab. Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen bedeutenden Akteuren wie China und Japan werden immer enger – was nicht nur am florierenden Handel liegt, sondern auch an Direktinvestitionen und regionalen Fertigungsnetzen. News-Commentary الحقيقة أن التجارة الآسيوية وتدفقات السلع والبضائع أصبحت مترابطة ومتشابكة على نحو متزايد. حيث تدير الدول الأعضاء في اتحاد دول جنوب شرق آسيا ما يقرب من 50% من تجارتها داخل آسيا. كما أصبحت العلاقات الاقتصادية بين كبار اللاعبين مثل الصين واليابان في تقارب مستمر ـ ولا يرجع هذا إلى ازدهار التجارة فحسب، بل ويرجع أيضاً إلى الاستثمار المباشر وشبكات الإنتاج الإقليمية.
    Und ich hab 2004 auch an der Weltmeisterschaft teilgenommen und gewonnen. TED ودخلت أيضا في بطولة العالم وفازت هناك في 2004.
    Aber -- oh, sie arbeiten auch an HIV/AIDS. TED لكن--أوه، أنهم يعملون أيضا في مجال مرض نقص المناعة الطبيعية / الأيدز.
    Ich glaube aber auch an Recht und Ordnung und die Verfassung. Open Subtitles ولكنني أعتقد أيضا في القانون والنظام والدستور ،
    Ich glaube auch an Geister und so was. Open Subtitles إننى أؤمن بوجود الأشباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد