Wenn wir alle versuchen würden, unsere Ängste zu lesen, würden auch wir seltener von den obszönsten unter ihnen beeinflusst werden. | TED | وربما لو حاولنا قراءة مخاوفنا، نحن أيضا, قد نكون أقل تخبطا بكثير بسبب الجانب الأكثر رهبة من بين تلك المخاوف. |
Du wirst es nicht glauben, auch wir waren einst unschuldige Kinder. | Open Subtitles | وبشدة حتى تصدقي نحن أيضا عندما كنا أطفال أبرياء |
...vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern, | Open Subtitles | و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الينا |
Wie die Waffen des vorigen Jahrhunderts, würden auch wir überflüssig werden. | Open Subtitles | مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال |
Wie die Waffen des vorigen Jahrhunderts, würden auch wir überflüssig werden. | Open Subtitles | مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال |
auch wir warten schon mit Ungeduld auf Gottes König. | Open Subtitles | ـ نحن أيضاً كنا منتظرين للملك المُرسل من الله ـ منذ سنين عديدة |
Und es ist, als ob auch wir ihn zum ersten Mal sehen. | Open Subtitles | و من خلال عينيها .. كنا نحن ايضا كأننا نراه للمرة الأولي |
...und machen Sie sich bereit für eine wilde Nacht, denn auch wir werden einen Toten zurückbringen. | Open Subtitles | اذا اتركوا أطفالكم في البيت و استعدوا لليله وحشيه لأننا نحن أيضا سوف نجلب شخص من الموت |
Aber auch wir können etwas leisten. | TED | لكن نحن أيضا يمكننا أن نصنع شيئا. |
- Wir auch. Wir sind aus New Jersey - und sind hier auf Hochzeitsreise. | Open Subtitles | لا نحن زوار فقط نحن أيضا من نيوجرسي |
auch wir haben diese Fähigkeit. | TED | نحن أيضا لدينا هذه الخاصيّة. |
"Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben -" | Open Subtitles | وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً لمن أساء إلينا |
Wir gehen auch. Wir müssen an einen sicheren Ort gehen. | Open Subtitles | نحن أيضاً لابد أن نذهب إلى مكان أمين |
Das Buch wurde schon mal getäuscht, wie auch wir. | Open Subtitles | . الكتاب قد ضُلل من قبل ، و نحن أيضاً |
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. | Open Subtitles | كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا آمين |
auch wir müssen Glauben haben. | Open Subtitles | نحن أيضاً يجب أن يكون لدينا إيمان |
und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. | Open Subtitles | كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا |
Wenn ihr ihn gefunden habt, bitte beehrt uns doch noch einmal mit eurem Besuch, damit auch wir zu ihm gehen und ihn anbeten können. | Open Subtitles | ـ اذا سمحتم إن وجدتموه ارجعوا الينا و اخبرونا لكي نأتي نحن ايضا و نسجد له |
Unser täglich Brot gibt uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern, und führe uns nicht in Versuchung... | Open Subtitles | .خبزنا كفافنا اعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا ...كما نغفر نحن ايضا |
Chakashi, auch wir hüten ein großes Geheimnis. | Open Subtitles | شاكاشي نحن ايضا لدينا سر كبير |