ويكيبيديا

    "auch wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن أيضا
        
    • نحن أيضاً
        
    • نحن ايضا
        
    Wenn wir alle versuchen würden, unsere Ängste zu lesen, würden auch wir seltener von den obszönsten unter ihnen beeinflusst werden. TED وربما لو حاولنا قراءة مخاوفنا، نحن أيضا, قد نكون أقل تخبطا بكثير بسبب الجانب الأكثر رهبة من بين تلك المخاوف.
    Du wirst es nicht glauben, auch wir waren einst unschuldige Kinder. Open Subtitles وبشدة حتى تصدقي نحن أيضا عندما كنا أطفال أبرياء
    ...vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern, Open Subtitles و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الينا
    Wie die Waffen des vorigen Jahrhunderts, würden auch wir überflüssig werden. Open Subtitles مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال
    Wie die Waffen des vorigen Jahrhunderts, würden auch wir überflüssig werden. Open Subtitles مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال
    auch wir warten schon mit Ungeduld auf Gottes König. Open Subtitles ـ نحن أيضاً كنا منتظرين للملك المُرسل من الله ـ منذ سنين عديدة
    Und es ist, als ob auch wir ihn zum ersten Mal sehen. Open Subtitles و من خلال عينيها .. كنا نحن ايضا كأننا نراه للمرة الأولي
    ...und machen Sie sich bereit für eine wilde Nacht, denn auch wir werden einen Toten zurückbringen. Open Subtitles اذا اتركوا أطفالكم في البيت و استعدوا لليله وحشيه لأننا نحن أيضا سوف نجلب شخص من الموت
    Aber auch wir können etwas leisten. TED لكن نحن أيضا يمكننا أن نصنع شيئا.
    - Wir auch. Wir sind aus New Jersey - und sind hier auf Hochzeitsreise. Open Subtitles لا نحن زوار فقط نحن أيضا من نيوجرسي
    auch wir haben diese Fähigkeit. TED نحن أيضا لدينا هذه الخاصيّة.
    "Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben -" Open Subtitles وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً لمن أساء إلينا
    Wir gehen auch. Wir müssen an einen sicheren Ort gehen. Open Subtitles نحن أيضاً لابد أن نذهب إلى مكان أمين
    Das Buch wurde schon mal getäuscht, wie auch wir. Open Subtitles . الكتاب قد ضُلل من قبل ، و نحن أيضاً
    Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Open Subtitles كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا آمين
    auch wir müssen Glauben haben. Open Subtitles نحن أيضاً يجب أن يكون لدينا إيمان
    und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Open Subtitles كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا
    Wenn ihr ihn gefunden habt, bitte beehrt uns doch noch einmal mit eurem Besuch, damit auch wir zu ihm gehen und ihn anbeten können. Open Subtitles ـ اذا سمحتم إن وجدتموه ارجعوا الينا و اخبرونا لكي نأتي نحن ايضا و نسجد له
    Unser täglich Brot gibt uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern, und führe uns nicht in Versuchung... Open Subtitles .خبزنا كفافنا اعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا ...كما نغفر نحن ايضا
    Chakashi, auch wir hüten ein großes Geheimnis. Open Subtitles شاكاشي نحن ايضا لدينا سر كبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد