ويكيبيديا

    "auf dem feld" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في الحقل
        
    • في الملعب
        
    • في الحقول
        
    • في حقل
        
    • في ميدان
        
    • بالملعب
        
    • للملعب
        
    • فى أرض المطار
        
    Sie glaubt, ihr Mann sei bei der Ernte auf dem Feld gestorben. Open Subtitles تعتقد ان زوجها مات وهو يجني الذرة في الحقل. ابيك ؟
    Alle sind auf dem Feld, in der glühenden Hitze. Open Subtitles والجميع في الحقل يعملون في تلك الشمس الحارة
    - Football spielt man auf dem Feld! Open Subtitles كرة القدم تُلعب في الملعب لا في المقصورات
    Wir brauchen ein Team auf dem Feld, sonst sind wir geliefert. Open Subtitles علينا تكوين فريق في الملعب او نصبح في الماضي
    Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. Open Subtitles كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام.
    Also starten sie eine Suche. Und schauen sie ob sie irgendwo draußen auf dem Feld ist. Open Subtitles إذاً إبدأ بحث تفصيلي و انظر إذا كنت تستطيع إيجاد شيء ما في الحقل
    Oder im ersten Sommer in dem er auf dem Feld neben mir arbeiten musste, damit wir einen Laib Brot kaufen konnten. Open Subtitles أو في الصيف الذي كان لابد أن يعمل بجانبي . في الحقل لكي يمكنا أن نشتري رغيف خبز
    Also schön. Sag ihm, wir treffen uns auf dem Feld vor dem Rummel. Bis gleich. Open Subtitles حسناً، اخبريه أن يقابلنا في الحقل الذي بخارج الكرنفال.
    auf dem Feld arbeiten und Baumwolle pfücken wie ein Handlanger. Open Subtitles العمل في الحقل وقطف القطن بيديك المتواضعة
    auf dem Feld zu arbeiten und Baumwolle zu pflücken wie ein Handlanger. Open Subtitles العمل في الحقل وقطف القطن بيديك المتواضعة
    Wer auch immer dieses Mädchen getötet hat, hat auch das Mädchen auf dem Feld getötet da bin ich mir sicher. Open Subtitles ،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل ،هو قاتل هذه الفتاة .أنا محق بشأن هذا الأمر
    Irgendwie stelle ich mir die Spieler auf dem Feld vor und es ist schneller vorbei. Open Subtitles لكنه جزء من كونك رجلاً حاول أن تفكر بكرة السلة بطريقة ما ، أنا أفكر باللاعبين في الملعب
    Er ist der Kicker. Das ist der kleinste Kerl auf dem Feld, richtig? Open Subtitles أنه الهدّاف , هذ أصغر الموجودين في الملعب صحيح ؟
    Sag mir nicht das ihr nicht auf euren Fersen seid, falls das andere Team einen Spielzug auf dem Feld vereitelt. Open Subtitles لا تقل لي بأنك لن تضيع حينما يبدأ الفريق الأخر بالرقص في الملعب
    Eine Stimme in seinem Kopf sagt, er sei ein Schwindler, und er verliert sein Selbstvertrauen und seine Leistung auf dem Feld spiegelt das Skript im Kopf wider. Open Subtitles الصوت الذي في رأسه يقول له هو المُنتحل، وبتالي يفقد ثقته بنفسه وبعد ذلك إدئه في الملعب تعكس المخطوطة في رأسهِ
    In meinen frühesten Erinnerungen arbeite ich neben Mutter auf dem Feld. Open Subtitles كانت لي ذكريات العمل أقرب بجانب الأم في الحقول
    Wenn ich meinem Vater auf dem Feld geholfen habe, haben wir kleine Steine gelutscht. Open Subtitles . عندما ساعدت والدي في الحقول . خلال حرّ الصيف . تعودنا على مصّ مثل هذه الحجارة
    All die falschen Muskeln können den echten Instinkt eines Quarterbacks auf dem Feld nicht ausgleichen. Open Subtitles كل تلك العضلات وهمية لا يمكن أن تشكل ليعود لريال مدريد غريزة في حقل.
    Ich lehrte dich nur, was nötig wen um auf dem Feld der Ehre zu bestehen, wenn die Zeit gekommen ist‚... Open Subtitles وعلمتك فقط ما كان يجب ان تعرف وعندما يحين الوقت تجد مكانك في ميدان الشرف
    Selbst wenn du der kleinste, der schwächste oder der schlechteste Spieler auf dem Feld bist, und dir jemand sagt, du bist zu schlecht und solltest aufgeben, was solltest du dann tun? Open Subtitles يمكنأنتكونالأصغر يمكن أن تكون الأضعف يمكنأنتكونأسوألاعب بالملعب لكنعندمايخبركالناس بأنك غير جيد وعليك الاستسلام
    Also. Alle elf Mitglieder der Feldmannschaft spielen aktiv auf dem Feld. Open Subtitles الآن، جميع الـ11 عضو فى الفريق الذي سينزل للملعب يأخذ الملعب،
    Agent Sheldon, würden Sie bitte auf dem Feld bleiben bis die Geiseln sicher im Terminal sind? Open Subtitles العميل "شيلدون" ، هل يمكنك أن تبقى ..... فى أرض المطار من فضلك حتى يصل الرهائن للمخرج سالمين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد