Es war Brauch der amerikanischen Ureinwohner, auf dem Schlachtfeld den Feind zu berühren. | Open Subtitles | التدريب الأمريكي الأصلي لتعداد الخطوات المفاجئة يتضمن ملامسة العدو في ساحة المعركة |
Wenn es auf dem Schlachtfeld zur Sache geht, sagen wir niemals | Open Subtitles | أتعلمين عندما تصعب الأمور في ساحة المعركة لا نقول أبداً |
Soldaten brauchen kein Grab. Sie sterben auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | لماذا يجب أن يموت الجنود في ميدان المعركة بينما يمكننا العيش مُمجّدون |
Mein Vater sagte immer, unsere wahren Freunde finden wir auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يقول أننا نجد أصدقائنا الحقيقيون في أرض المعركة |
Mein Platz wird nicht in der Loge sein sondern auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | لن يكون مكاني داخل المقصورة الامبراطورية و إنما في ساحة القتال |
Mann, jeder Soldat auf dem Schlachtfeld muss glauben, dass er wieder nach Hause kommt. | Open Subtitles | كل جنديّ في ميدان القتال يا صاح يتحتم أن يؤمن بأنّه عائد لبيته |
Aber Josef hat mein Leben auf dem Schlachtfeld unzählige Male gerettet, mehr als ich es zählen könnte. | Open Subtitles | لكن جوزيف أنقذ حياتي في المعركة أكثر من مرة أكثر مما استطيع إحصاءه |
Denn mit Durchfall sind die Truppen nicht so wirklich effektiv auf dem Schlachtfeld. | TED | لأنه إذا أصيب بعض جنودك بالإسهال فإنهم لم يكونوا بتلك الفاعلية في ساحة المعركة. |
auf dem Schlachtfeld verrotten die Soldaten. | Open Subtitles | بعذ الجنود يرقدون و يتعغنون في ساحة المعركة |
Da Narkose auf dem Schlachtfeld nicht möglich war, ... musste er Amputationen sehr schnell durchführen. | Open Subtitles | حيث لا يوجد مخدر في ساحة المعركة وكان لا بدّ أن تتم عمليه البتر بسرعة |
Wenn uns der Feind nicht auf dem Schlachtfeld entgegentreten möchte, dann müssen wir das Schlachtfeld eben zu ihm tragen. | Open Subtitles | إذا كان العدو لن يقابلنا في ميدان المعركة فيجب أن نجلب ميدان المعركة اليهم |
Solltest du versagen, bleibst du als Aas auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | إن فشلت، سأتركك كالجيفة في ميدان المعركة |
Sorry, dass ich dich auf dem Schlachtfeld störe. | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعتك في ميدان المعركة. هل والديك المنزل؟ |
Mein Vater sagte immer, unsere wahren Freunde finden wir auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يقول أننا نجد أصدقائنا الحقيقيون في أرض المعركة |
Niemand lässt einen verletzten Genossen auf dem Schlachtfeld liegen! | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يترك رفيقا مصابا في أرض المعركة مفهوم؟ |
Dieser Krieg ist auf dem Schlachtfeld verloren, doch den Verlust erleiden auch wir daheim. | Open Subtitles | خسرتم الحرب في ساحة القتال وأولئك الذين ظلوا بالخلف خسروها مرتين |
Die Männer in seinem Batallion sagten, daß, als General Vidal auf dem Schlachtfeld starb, er seine Uhr an einem Stein zerschmetterte damit sein Sohn wissen würde, in exakt welcher Minute er gestorben war. | Open Subtitles | قال الجنود الذين كانوا معه في الكتيبة عندما مات الجنرال فيدال في ساحة القتال قام بتحطيم ساعته على صخرة حتى يعرف ابنه على وجه التحديد الساعة والدقيقة التي مات فيها |
Ich habe dutzende Freunde auf dem Schlachtfeld verloren... dutzende... und ich habe sie niemals... niemals als... | Open Subtitles | فقدت دزينة من الأصدقاء في ميدان القتال ، العشرات منهم .. ولميحدثقط. |
auf dem Schlachtfeld gibt es keinen Ehrenkodex. | Open Subtitles | لا يوجد قانون ساموراي أو لعب عادل في المعركة! |
Er ist auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | -إنهُ بالمعركة. |
auf dem Schlachtfeld gefallen, sagt der Soldat | Open Subtitles | أربع رجال فى ميدان المعركة والجندى يقول: |
Du hast vergessen, wie es sich anfühlt, Blut auf dem Schlachtfeld zu vergießen, während du den Kampf gewinnst. | Open Subtitles | أنت نسيت احساس سفك الدماء على أرض القتال عن طريق كسب المعركة |
Ich lasse keinen der Meinen blutend auf dem Schlachtfeld liegen. | Open Subtitles | لن أترك أحد أصدقائي ينزف على أرض المعركة. |
Gute Amerikaner sterben auf dem Schlachtfeld, wenn sie jung sterben. | Open Subtitles | أجل، أليس كذلك؟ الأمريكيون الجيدون عادةً يموتون صغاراً فى أرض المعركة. |
Es passiert gelegentlich auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | إنه أمر يحدث من وقتاً لآخر في ساحات القتال |
Doch wenn wir unser Volk weiter verarmen lassen, dann wird uns Dooku nicht auf dem Schlachtfeld schlagen, sondern in unseren eigenen Häusern. | Open Subtitles | لكن اذا استمرينا لان نفقر شعوبنا انه ليس فى ارض المعركة سوف يهزمنا الكونت دوكو لكن فى منازلنا |