ويكيبيديا

    "auf dem spiel stehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على المحك
        
    Mal sehen, wie mutig er ist, wenn Millionen Menschenleben auf dem Spiel stehen. Open Subtitles لنرى كم هو متين عندما تكون حياة 2 مليون شخص على المحك
    Wenn so viele Leben auf dem Spiel stehen, strengt man sich sehr an. Open Subtitles عندما يكون هناك الكثير من الارواح على المحك, من السهل استدعاء القوة.
    Sie müssen sich einfach darum kümmern, aber ich muss Sie dazu zwingen, es zu tun, wenn die Krankenhauszulassung und mein Job nicht auf dem Spiel stehen. Open Subtitles لكنني أريدكَ أن تفعل ذلك حين لا يكون تفتيش المستشفى و وظيفتي على المحك
    Mal ehrlich, 2 umzubringen, ist doch auch nicht schlimmer, als einen zu töten, wenn so viele Leben auf dem Spiel stehen? Open Subtitles هل قتل شخصين أسوأ من قتل شخص واحد؟ حين تكون هناك حيوات كثيرة على المحك
    Wenn Milliarden auf dem Spiel stehen, und Sie mich nicht zurückrufen, muss ich kommen. Open Subtitles عندما تكون هناك البلايين على المحك لا يمكنني عدم الظهور
    Ich sage nur, dass ihre Leben auch auf dem Spiel stehen, also machen wir es uns nicht zu gemütlich. Open Subtitles حسناً، كل ما أعنيه فحسب أن حياتيهما على المحك هما الآخران. لذا دعنا لا نتراخى كثيراً.
    Ich weiß, dass Leben auf dem Spiel stehen, aber eventuell erhöhst du das Risiko, indem du ein Mitglied ausschließt. Open Subtitles أعلم أنّ هناك أرواحاً على المحك. لكن ربّما تزيد من ذلك الخطر بإستبعاد واحد من الفريق.
    Aber wenn diese andere Zelle gefasst wird, wird alles, wofür wir gearbeitet haben, auf dem Spiel stehen. Open Subtitles ولكن أذا ما ألقي القبض على الخلية كل شيء فعلناه سوف يكون على المحك
    Wenn dieses Video wirklich viral ging, könnten Tausende Leben auf dem Spiel stehen. Open Subtitles أذا كان هذا الفيديو ملعون، فأن ألاف الأرواح على المحك
    In solchen Angelegenheiten wird durchweg besonderer Wert auf Aufrichtigkeit und Pragmatismus gelegt, zumal unschuldige Leben und das Ansehen der Vereinten Nationen selbst auf dem Spiel stehen. UN وتلك أمور يضاعف من قيمتها التزام الصدق والبراغماتية بشكل عام لأن أرواح الأبرياء وسمعة الأمم المتحدة نفسها يكونان على المحك.
    Beim Erwägen Ihrer Sicherheitsbedürfnisse, wenn Leben auf dem Spiel stehen, bitte ich Sie... uns in Betracht zu ziehen... Open Subtitles إذن بينما تفكر في حاجتك الأمنيه حين تكون هناك حياوات على المحك أحثكم ...أن تضعونا في إعتباركم
    Es könnten buchstäblich tausende Leben auf dem Spiel stehen. Open Subtitles حرفياً، هناك الآف الأرواح على المحك.
    Es könnten Leben auf dem Spiel stehen. Open Subtitles هناك أرواح قد تكون على المحك
    Ihr Job könnte auf dem Spiel stehen, wenn Sie damit weitermachen, Parkman. Open Subtitles وظيفتك قد تكون على المحك (لو تابعت هذا يا (باركمان
    Weil Mittel in Höhe von $55 Millionen auf dem Spiel stehen. Open Subtitles -لأن هنالك أرباح 55 مليون على المحك
    - Mein Job könnte auf dem Spiel stehen. Open Subtitles عملي على المحك هنا
    - Barbies Leben könnte auf dem Spiel stehen. Open Subtitles -يُمكن أن تكون حياة (باربي) على المحك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد