Mal sehen, wie mutig er ist, wenn Millionen Menschenleben auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | لنرى كم هو متين عندما تكون حياة 2 مليون شخص على المحك |
Wenn so viele Leben auf dem Spiel stehen, strengt man sich sehr an. | Open Subtitles | عندما يكون هناك الكثير من الارواح على المحك, من السهل استدعاء القوة. |
Sie müssen sich einfach darum kümmern, aber ich muss Sie dazu zwingen, es zu tun, wenn die Krankenhauszulassung und mein Job nicht auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | لكنني أريدكَ أن تفعل ذلك حين لا يكون تفتيش المستشفى و وظيفتي على المحك |
Mal ehrlich, 2 umzubringen, ist doch auch nicht schlimmer, als einen zu töten, wenn so viele Leben auf dem Spiel stehen? | Open Subtitles | هل قتل شخصين أسوأ من قتل شخص واحد؟ حين تكون هناك حيوات كثيرة على المحك |
Wenn Milliarden auf dem Spiel stehen, und Sie mich nicht zurückrufen, muss ich kommen. | Open Subtitles | عندما تكون هناك البلايين على المحك لا يمكنني عدم الظهور |
Ich sage nur, dass ihre Leben auch auf dem Spiel stehen, also machen wir es uns nicht zu gemütlich. | Open Subtitles | حسناً، كل ما أعنيه فحسب أن حياتيهما على المحك هما الآخران. لذا دعنا لا نتراخى كثيراً. |
Ich weiß, dass Leben auf dem Spiel stehen, aber eventuell erhöhst du das Risiko, indem du ein Mitglied ausschließt. | Open Subtitles | أعلم أنّ هناك أرواحاً على المحك. لكن ربّما تزيد من ذلك الخطر بإستبعاد واحد من الفريق. |
Aber wenn diese andere Zelle gefasst wird, wird alles, wofür wir gearbeitet haben, auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | ولكن أذا ما ألقي القبض على الخلية كل شيء فعلناه سوف يكون على المحك |
Wenn dieses Video wirklich viral ging, könnten Tausende Leben auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | أذا كان هذا الفيديو ملعون، فأن ألاف الأرواح على المحك |
In solchen Angelegenheiten wird durchweg besonderer Wert auf Aufrichtigkeit und Pragmatismus gelegt, zumal unschuldige Leben und das Ansehen der Vereinten Nationen selbst auf dem Spiel stehen. | UN | وتلك أمور يضاعف من قيمتها التزام الصدق والبراغماتية بشكل عام لأن أرواح الأبرياء وسمعة الأمم المتحدة نفسها يكونان على المحك. |
Beim Erwägen Ihrer Sicherheitsbedürfnisse, wenn Leben auf dem Spiel stehen, bitte ich Sie... uns in Betracht zu ziehen... | Open Subtitles | إذن بينما تفكر في حاجتك الأمنيه حين تكون هناك حياوات على المحك أحثكم ...أن تضعونا في إعتباركم |
Es könnten buchstäblich tausende Leben auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | حرفياً، هناك الآف الأرواح على المحك. |
Es könnten Leben auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | هناك أرواح قد تكون على المحك |
Ihr Job könnte auf dem Spiel stehen, wenn Sie damit weitermachen, Parkman. | Open Subtitles | وظيفتك قد تكون على المحك (لو تابعت هذا يا (باركمان |
Weil Mittel in Höhe von $55 Millionen auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | -لأن هنالك أرباح 55 مليون على المحك |
- Mein Job könnte auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | عملي على المحك هنا |
- Barbies Leben könnte auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | -يُمكن أن تكون حياة (باربي) على المحك . |