Zweifelsohne wird der Kaiser frohlocken... solch eine tugendhafte und huldvolle Königin auf dem Thron zu wissen. | Open Subtitles | الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي |
Der, der auf dem Thron sitzt, sagte: "Und siehe, ich mache alles neu." | Open Subtitles | هو الذى يقول انه يجلس على العرش و يفعل اى شىء جديد |
Euer Sohn bleibt nicht lange auf dem Thron, das schwöre ich. | Open Subtitles | إبنك لن يجلس طويلاً على العرش أقسم على ذلك. |
Ein Stuart auf dem Thron ist nichts weiter als eine fadenscheinige Hoffnung, mein Lord. | Open Subtitles | أعادة آل ستيوارت للعرش ليست الا أمال في الهواء يا سيدي |
Ist es nicht auch verboten, auf dem Thron des Königs zu sitzen und seine Macht an sich zu reißen in seiner Abwesenheit? | Open Subtitles | وليس قانونيا أيضا أن تجلس على عرش الملك وتسلبه سلطته أثناء غيابه |
Ich spür' den Hauch des Winters streifen über's Land, und unser armer Sohn ganz allein auf dem Thron, ohne helfende Hand. | Open Subtitles | أشعر برياح الشتاء وهي تتسارع على الارض وابننا وحيداً على ذلك العرش البارد بدون من يرّشده |
Ich musste mich ja irgendwie amüsieren, während er auf dem Thron saß und stundenlang seinen | Open Subtitles | كان علي فعل شيء من أجل تسلية نفسي وذلك الشخص جالس على عرشه لمدة ساعات وهو يتعامل مع مرض التهابات المعدة |
Dafür geschaffen, den Platz auf dem Thron einzunehmen. | Open Subtitles | توقف انت لا تدري ما الذي تفعله، انه سيضعها على العرش |
Du musst als Herrscher auf dem Thron sitzen, Vater. | Open Subtitles | كقائدنا أنت الوحيد الذي يجب أن يجلس على العرش |
Obwohl die Einrichtung der Lady... die vor Euch auf dem Thron saß als "gar glückvoll" galt... habe ich keinen Zweifel, dass Ihr dieses Motto erfüllen werdet. | Open Subtitles | رغم ان السيده التى سبقتكِ على العرش كانت اكثر سعاده وليس لدى شك أنكِ ستكونين كذلك |
Du wirst auf dem Thron sitzen müssen, während ich weg bin. | Open Subtitles | سيتوجب عليك الجلوس على العرش و أنا غائب. |
Du wirst während meiner Abwesenheit auf dem Thron sitzen müssen. | Open Subtitles | سيتوجب عليك الجلوس على العرش و أنا غائب. |
Du wirst auf dem Thron sitzen müssen, während ich weg bin. | Open Subtitles | سيتوجب عليك الجلوس على العرش بينما أنا غائب |
Wollt Ihr auf dem Thron sitzen, den Eure Vorfahren gebaut haben, dann müsst Ihr ihn erobern. | Open Subtitles | إذا أردتِ الجلوس على العرش الذي بناه أجدادكِ، ينبغي عليكِ تظفري به |
Angesichts der Tatsache, dass es der Hintern seines Enkels ist, der nun auf dem Thron sitzt, denke ich mir, dass er diese Schulden erlassen wird. | Open Subtitles | آرىّ أن مؤخرة حفيده هىّ التي على العرش لذا فأنا أظن أنه سينسىّ هذا الدين |
Aber in einem Jahr sitzt du auf dem Thron... sie stecken in der Scheiße, das Telefon klingelt und: | Open Subtitles | لكن بعد عام من الآن، ستكونين على العرش وهم في كرب عظيم، الهاتف يرن، و |
Was er mit dir vorhatte, für deine Zeit auf dem Thron. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تعلمين والدنا كما علمتُ لم تعلمى بماذا كان يحلم بوقتكِ على العرش |
Ich träume von unserem Bonnie Prince Charlie, von einem König Stuart zurück auf dem Thron. | Open Subtitles | حلمتُ بأميرنا بوني تشالرلي ملك من آل ستيوارت يعود للعرش |
Bei allem Respekt... du bist der Einzige, der geeignet ist, auf dem Thron der Macht zu sitzen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة |
Oben auf dem Thron mit deinem besten Kumpel. | Open Subtitles | هُناك على ذلك العرش مع صديقُك المُفضّل |
Ich habe den Teufel gesehen, auf dem Thron in seinem goldenen Palast. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي. |