ويكيبيديا

    "auf der tagesordnung des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في جدول أعمال مجلس
        
    • على جدول أعمال
        
    • في جدول أعمال المجلس
        
    Solange ein bestimmtes Land auf der Tagesordnung des Sicherheitsrates steht, müsste die Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung in dessen Zuständigkeitsbereich bleiben. UN فإذا كان بلد ما مدرجا في جدول أعمال مجلس الأمن، فإن عمل لجنة بناء السلام ينبغي أن يظل في نطاق سلطة مجلس الأمن.
    Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann. UN نظرا للطابع الخاص لحق النقض، جرى استكشاف مدى مرونة الدول الأعضاء ونطاق الإصلاح الممكن لحق النقض ومن خلال مشاورات ثنائية مع عينة شاملة لمختلف المناطق تضم الدول الصغيرة والمتوسطة والكبيرة، والدول التي لها بنود في جدول أعمال مجلس الأمن، والدول التي تملك حق النقض في الوقت الراهن.
    c) Beratungsersuchen von Mitgliedstaaten unter außergewöhnlichen Umständen, wenn der betreffende Staat kurz vor dem Ausbruch oder dem erneuten Ausbruch eines Konflikts steht und die Situation nicht auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats steht; UN (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛
    5. nimmt mit tiefer Sorge davon Kenntnis, dass die im Bericht des Generalsekretärs erwähnten Parteien in bewaffneten Konflikten, die auf der Tagesordnung des Rates stehen, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht betreffend die Rechte und den Schutz von Kindern nach wie vor Kinder einziehen und einsetzen, und in diesem Zusammenhang: UN 5 - يحيط علما مع القلق الشديد باستمرار الأطراف في تجنيد الأطفال واستخدامهم على نحو ما ورد في تقرير الأمين العام بشأن حالات الصراع المسلح المدرجة على جدول أعمال المجلس، بما في ذلك من انتهاك للقانون الدولي المنطبق فيما يتعلق بحقوق الأطفال وحمايتهم، وهو، في هذا الصدد:
    An dem zweiten Punkt war vor allem den kleinen Staaten und den Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Rates unmittelbar betroffen sind, gelegen. UN وشكل العنصر الثاني مصدر انشغال خاص من جانب الدول الصغيرة والدول التي لها بند مسجل في جدول أعمال المجلس.
    c) Beratungsersuchen von Mitgliedstaaten unter außergewöhnlichen Umständen, wenn der betreffende Staat kurz vor dem Ausbruch oder dem erneuten Ausbruch eines Konflikts steht und die Situation nicht auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats steht; UN (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛
    c) gegebenenfalls zu erwägen, welche Maßnahmen ergriffen werden könnten, um ihrer Hoheitsgewalt unterstehende Unternehmen davon abzubringen, Geschäftsverbindungen zu Parteien bewaffneter Konflikte zu unterhalten, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen, wenn diese Parteien gegen das anwendbare Völkerrecht über den Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten verstoßen; UN (ج) أن تنظر، عند الاقتضاء، في اتخاذ تدابير من شأنها أن تردع المؤسسات، في إطار ولاياتها القضائية، عن إقامة علاقات تجارية مع أطراف النـزاعات المسلحة، الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن، عندما تنتهك تلك الأطراف القانون الدولي فيما يتصل بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    a) als Anhänge beigefügte Verzeichnisse der Parteien in Situationen bewaffneten Konflikts, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen, oder in anderen besorgniserregenden Situationen, im Einklang mit Ziffer 3 dieser Resolution; UN (أ) قوائم مرفقة بالأطراف في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن أو في غيرها من الحالات المثيرة للقلق، وفقا للفقرة 3 من هذا القرار؛
    c) Informationen über an einem bewaffneten Konflikt beteiligte Parteien, die glaubhaften Angaben zufolge verdächtig sind, in Situationen, die auf der Tagesordnung des Rates stehen, systematisch Vergewaltigungen oder andere Formen sexueller Gewalt begangen zu haben; UN (ج) معلومات تتعلق بأطراف النزاعات المسلحة التي يشتبه بشكل جدّي في أنها ترتكب على نحو منظم أعمال الاغتصاب أو غير ذلك من أشكال العنف الجنسي، فيما يتعلق بالحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس؛
    Die größte Bedeutung dieser Fälle besteht möglicherweise jedoch darin, dass sie überhaupt auf der Tagesordnung des obersten Gerichtshofes Europas stehen. Vor zehn Jahren wären nur wenige Opfer, die Minderheiten angehören, dazu bereit oder in der Lage gewesen, Rechtsmittel wegen Diskriminierung anzustreben. News-Commentary ولكن ربما كان المغزى الأعظم لهاتين القضيتين كامناً في وجودهما على جدول أعمال أعلى منبر قضائي لحقوق الإنسان في أوروبا. فمنذ عقد من الزمان، كان عدد قليل من ضحايا الأقليات يتمكنون حتى من مجرد السعي طلباً لأية وسيلة قانونية لرفع ظلم التمييز عنهم. وإن نجاح بعض هؤلاء الضحايا في جعل المجتمع يستمع إلى دعاواهم يعد بمثابة شهادة على القوة المتنامية للقانون باعتباره قوة دافعة إلى التغيير الإيجابي في أوروبا.
    In den meisten Fällen würden sich solche Berichte auf regionale Aspekte von Fragen beziehen, die bereits auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen, und sie würden somit die derzeit bestehenden Berichtspflichten ergänzen. UN وفي معظم الحالات سوف تتعلق تلك التقارير بالجوانب الإقليمية للمواضيع المدرجة فعلا في جدول أعمال المجلس وبذا سوف تكمل الالتزامات المتصلة بإعداد التقارير الحالية.
    Zu diesen zählen die kleinen Staaten, die ihr besonderes Interesse an der Frage der Arbeitsmethoden betonen, vor allem im Hinblick auf den Zugang zu Informationen und zum Prozess der Beschlussfassung innerhalb des Rates, dem auch die Staaten besondere Bedeutung beimessen, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Rates direkt betroffen sind, sowie im Hinblick auf eine Verbesserung ihrer Chancen, dem Rat anzugehören. UN ويشمل ذلك الدول الصغيرة التي تؤكد اهتمامها بشكل خاص بمسألة أساليب العمل، وخاصة الجانب المتعلق بإمكانية الحصول على المعلومات واتخاذ القرارات داخل المجلس، الذي توليه الدول التي لها بند مدرج في جدول أعمال المجلس اهتماما خاصا، وكذلك تحسين إمكانية انضمامها إلى المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد