"Das einzig Neue auf der Welt ist die Geschichte, die du noch nicht kennst." | Open Subtitles | ان الشيء الجديد الوحيد في هذا العالم هو التاريخ الذي لا تعرفه |
Du denkst, jeder auf der Welt ist so abgefuckt, wie es unsere Verwandten sind? | Open Subtitles | ِلكي يكذبوا عليك. أنت تظني ان كل الناس في هذا العالم |
Ich denke, es bedarf eines Verrats, bis man erkennt, die wahre Währung auf der Welt ist nicht Geld... | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يتطلب الخيانة قبل أن تدرك أن العملة الحقيقية في هذا العالم ليست المال |
Keine Magie auf der Welt ist für so eine Forderung stark genug. | Open Subtitles | ليس من سحرٍ في هذا العالم كافٍ لتحدي الطبيعة. |
Naja... nichts auf der Welt ist schlimmer als eingesperrt sein. | Open Subtitles | أسوأ شيء في العالم هو الحبس |
Und jeder auf der Welt ist ich! | Open Subtitles | وكل من في العالم هو أنا |
und Kinder haben, und wenn du Sie dir ansiehst, deren Gesichter, dann musst du erkennen, was das Gute auf der Welt ist, weil wenn nicht, wie wirst du leben können? | Open Subtitles | و ترزقين بأطفال و عندما تنظرين إليهم،إلى وجوههم ستحتاجي لأن تري ما هو جيد في هذا العالم |
Alles, was du dir wünschst auf der Welt, ist irgendwo da draußen. | Open Subtitles | كل شيء تريده في هذا العالم موجودٌ خارج هذه المنطقة |
Das ist es woraus die meiste Elektrizität und Energie auf der Welt ist. | TED | وهو - الوقود الطبيعي - مصدر معظم الكهرباء في هذا العالم |
Alles auf der Welt ist in Afrika vorhanden. | TED | كل شيء في هذا العالم موجود في إفريقيا. |
Ich lebe ein einsames Leben, Dave... und es erwärmt Mein Herz zu wissen, dass da jemand auf der Welt ist, bei dem ich wirklich ich selbst sein kann. | Open Subtitles | أنا حيّ a حياة وحيدة، ديف... وهو يدفّئ قلبي للمعرفة بأنّ هناك شخص ما في هذا العالم |