ويكيبيديا

    "auf die welt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على العالم
        
    • إلى هذا العالم
        
    • إلى العالم
        
    • للعالم
        
    • لهذا العالم
        
    • للعالَم
        
    • بولادة
        
    • في رؤية العالم
        
    • الى العالم بلا
        
    Wir müssen uns nicht sorgen um Kinder und Spiele und deren Auswirkungen auf die Welt. TED حرفياً، لا داعي للقلق على الأطفال والألعاب، وأثرها على العالم.
    Ich kann alles sehen, was Romo sieht, und erhalte die Sicht eines Roboters auf die Welt. TED وبذلك أستطيع رؤوية أي شيء يستطيع رومو رؤيته، والقاء نظرة بعيون الربوت على العالم.
    Man sagt: Wenn wir auf die Welt kommen, steht unser Schicksal fest. Open Subtitles يـُـقـال أننا نأتى إلى هذا العالم بــقـدرِ مُــقـدرِ
    Man kann nicht ohne Verluste leben. Dazu kommt man auf die Welt. Open Subtitles لا يمكنكِ العيش بدون الفقد لقد أتينا إلى هذا العالم لهذا السبب
    Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt. Diese Anschläge haben unsere Sicht auf die Welt verändert. UN ولقـد غيـَّـرت تلك الهجمات من الطريقة التي ننظر بها إلى العالم.
    der scharfsichtige Blick auf die Welt, eine Menge rationales Denken, etcetera. Open Subtitles من الأب رؤية واضحة للعالم قدرة التفكير العقلاني, إلى آخره
    Babys scheinen diese Geschmäcker zu erkennen und bevorzugen, nachdem sie auf die Welt gekommen sind. TED ويبدو أن الرضع يتذكرون و يفضلون هذه الأذواق عندما يخرجون لهذا العالم.
    Warum sollten wir einen positiven Einfluss auf die Welt haben wollen, auf die Welt, als ein Unternehmen? TED لماذا قد نود أن يكون لنا تأثير إيجابي على العالم كشركة؟
    Ich beschränke mich auf die Welt der Zahlen und Fakten. Open Subtitles أخشى أنه لا يعني الكثير لي سيد بوارو سأقتصر على العالم من الوقائع والأرقام
    Die meisten Gemälde zeigen Gott, wie er die Wolken zerteilt... und wie er mit Missfallen auf die Welt herabsieht. Open Subtitles في معظم اللوحات.. الله يظهر فراق الغيوم.. ينظر على العالم في استياء.
    Weißt du, sie erinnert mich an mich, als ich 14 und... sauer auf die Welt und wirklich, wirklich einsam war. Open Subtitles إنها تذكرني بنفسي حين كنت في الرابعة عشر وغاضبة على العالم ووحيدة حقاً
    Ich habe dich auf die Welt gebracht. Dann passt es, dass ich dich wieder aus ihr entferne. Open Subtitles جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم , كان ينبغي علي آخراجك منه
    Du bist nicht der Mensch, den ich auf die Welt gebracht habe. - Warum tust du uns das an? Open Subtitles أنتَ لستَ بالشخص الذي جلبته إلى هذا العالم لماذا تفعل هذا بنا ؟
    Ich hab dich nicht auf die Welt gebracht. Open Subtitles فأنا لم ألدُكِ، ولستُ أنا من أحضركِ إلى هذا العالم
    Wir wollten ihnen nicht nur Formeln vermitteln. Wir wollten ihre Sicht auf die Welt ändern. TED لا نريد للطلاب أن يحفظوا المعادلات لقد اردنا تغيير الطريقة التي ينظرون بها إلى العالم
    Es ist eine neue Sicht auf die Welt. TED إنها طريقة جديدة بأسرها للنظر إلى العالم.
    Es kann auch blinde Flecken in der eigenen Sicht auf die Welt aufzeigen. TED ويمكنها أن تظهر أيضا البقع العمياء الموجودة في الطريقة التي كنت تنظر بها إلى العالم.
    Wir sollten diesen unstillbaren Wissensdurst auf die Welt haben. TED وينبغي أن يكون لدينا فضول لا يرتوي للعالم من حولنا.
    Ich kann kein Kind auf die Welt bringen, das möglicherweise diese Krankheit haben könnte. Open Subtitles لا يمكنني انجاب طفل لهذا العالم الذي قد يكون مصاباً بهذا المرض لا أستطيع
    Nicht nur geborene Anführer, sonder jeder von euch hat eine Sicht auf die Welt. Open Subtitles ليسَ فقط قياديين بالفِطرَة لكن لكُلٍ منكما رؤيةٌ خاصَة للعالَم
    Wenn sie 'n Mann ist, wie hätte es dann unseren Sohn auf die Welt bringen können? Open Subtitles اذا كانت رجل ، فكيف قامت بولادة طفلنا ؟
    manifestieren können. Was ich interessant finde ist, dass diese spezielle Sicht auf die Welt nur eine von vier möglichen Sichtweisen ist, die sich in verschiedene Bestrebung herauskristallisieren. TED تبدأ بإظهار نفسها. المثير في الأمر هو هذه الطريقة المحددة في رؤية العالم, هي في أعتقادي إحدى أربعة طرق التي تظهر نفسها في مختلف مجالات المساعي.
    Du blickst zeitlos auf die Welt. Open Subtitles انك تنظر الى العالم بلا زمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد