Also, wie schlimm war es Auf einer Skala von eins bis schlecht? | Open Subtitles | إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟ |
Wie stark sind deine Schmerzen Auf einer Skala von eins bis zehn? | Open Subtitles | لا. ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟ |
Auf einer Skala von eins zu irre glücklich, wie irre glücklich bist du? | Open Subtitles | على مقياس من واحد إلى درجة انت ِسعيدة بجنون أنت سعيدة بجنون؟ |
Wenn ich Sie alle bitten würde, mir Ihre Kaffee-Marke zu nennen -- einen Kaffee-Typen, ein Gebräu -- die Sie alle glücklich macht, und sie dann bitte, den Kaffee zu bewerten, würde der Durchschnittswert Auf einer Skala von 0 bis 100 bei 60 liegen. | TED | لو سألتكم حاولوا ان تختاروا لي ماركة قهوة توليفة او خلطة سوف تجعلكم كلكم سعداء, و طلبت منكم أن تقيموا لي النوع الذي اجمعتم عليه, متوسط النتيجة لمن فى هذه القاعة سيكون حوالي60 على مقياس من 0 إلى 100. |
Auf einer Skala von 0 bis 10: absolut inakzeptabel oder völlig akzeptabel? | TED | على مقياس من صفر إلى 10، من مقبول تمامًا إلى غير مقبول بالمرة، ومدى ثقتكم بالإجابة على مقياس من صفر إلى عشرة. |
Auf einer Skala von eins bis zehn ist das eine Zwei. | Open Subtitles | على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير |
Auf einer Skala von eins bis zehn. | Open Subtitles | هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة |
Nun, Auf einer Skala von 1 bis 10, auf der 10 der verdorbenste sexuelle Akt ist, den der Mensch kennt, | Open Subtitles | حسناً على مقياس من واحد إلى عشر عشرة تمثل أعظم شهوة جنسية للرجل |
Ein Reinfall. Ein Flop. Eine Null Auf einer Skala von eins bis zehn. | Open Subtitles | الإخفاق، الفشل، الصفر على مقياس من واحد إلى عشرة |
Was glauben Sie, wo Auf einer Skala von 1 bis 10 unser Knutschlevel ist? | Open Subtitles | على مقياس واحد إلى 10 هل تعرف مستوانا يشكل .. ؟ |
Wie dem auch sein, Auf einer Skala von eins bis fünf,... wobei "eins" für "immer durch ihn initiiert" und "fünf" für "immer durch dich initiiert" steht: | Open Subtitles | على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة بواحد أن يقوم دائما هو بالمبادرة |
Okay, bewerten Sie die Nummer. Auf einer Skala von eins bis zehn. | Open Subtitles | حسنأ، قيّميها لي على مقياس واحدٍ من عشرة |
Also, Auf einer Skala von 1 bis 10, wie groß ist da euer Schmerz? | Open Subtitles | ... الآن على مقياس من 1 إلى 10 , ماهي درجة ألمك ؟ |
Auf einer Skala von 1 bis 10, also von "Nie" bis "Sehr häufig": | Open Subtitles | على مقياس 1 إلى 10 واحد لا يمكن أن يحدث . و 10 تحدث في كل الأوقات. |
Auf einer Skala von eins bis zehn kriegt Rocketboardfahren ganz klar eine volle 37! | Open Subtitles | على مقياس من 1 إلى 10 فاللوح الصاروخي يأخذ 37 |
Auf einer Skala von eins bis zehn gibst du mir sicher minus sechzig. | Open Subtitles | على مقياس من واحد إلى عشرة أعتقد أنني حصلت تقريباً على سالب 60 الآن؟ |
Die Lichtempfindlichkeit liegt bei 11 Auf einer Skala von 1 bis 10. | Open Subtitles | حسّاستان للضوء بما يعادل 11 درجة على مقياس من 1 إلى 10. |
Auf einer Skala von 1 bis 10, wobei 10 der größt vorstellbare Schmerz ist, wo würden Sie sich einordnen? | Open Subtitles | على مقياس من 1 ألى 10، و 10 تمثل أشد ألم يمكنك تصورة أين تضعين نفسك |
In der Notaufnahme wird man gefragt, wie man den Schmerz einordnet Auf einer Skala von eins bis zehn. | Open Subtitles | أول شيء يطلبونه منك في غرفة الطواريء هو تقييم ألمك على مقياس من 1 إلى 10 |
Auf einer Skala von 1 bis 100 hast du dich von 1 auf 3 verbessert. | Open Subtitles | على مقياس من 1 إلى 100 لقد ارتقيت للتو من واحد إلى ثلاثة |