| Wie ich es sehe, lagern deine Krieger auf meinem Land. | Open Subtitles | بالطريقة التي أراها فإن محاربيك يعسكرون على أرضي |
| Ja, ich hatte Streit mit einigen Gaunern, die Tabak auf meinem Land züchten wollten. | Open Subtitles | نعم، لقد حشدت مع بعض البلطجية الذين يريدون زراعة التبغ على أرضي. |
| auf meinem Land, in meinem Haus! Wo sie bisher glücklich war! | Open Subtitles | على أرضي وفي منزلي حيث عاشت سعيدة في الماضي! |
| Würde mir besser gehen, wenn Sie mir verraten, was Sie auf meinem Land machen. | Open Subtitles | سيكون بأفضل حال إن أخبرتني بما تفعل في ملكيتي! |
| Würde mir besser gehen, wenn Sie mir verraten, was Sie auf meinem Land machen. | Open Subtitles | سيكون بأفضل حال إن أخبرتني بما تفعل في ملكيتي! |
| Hier stehst du nicht untätig herum, Bursche. Nicht auf meinem Land. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تقف مكتوف الأيدي يا فتى، ليس في أرضي |
| Meine Krieger lagern auf meinem Land. | Open Subtitles | فإن محاربيّ يعسكرون على أرضي |
| - Sie leben auf meinem Land! | Open Subtitles | إنهم يعيشون في كهف على أرضي |
| Hoffentlich nicht auf meinem Land. | Open Subtitles | -أتمنى ليس على أرضي -لقد أرسلنا الملك |
| Ihr seid auf meinem Land. | Open Subtitles | أنتما على أرضي |
| Hier wirst du nicht untätig herumstehen, Bursche. Nicht auf meinem Land. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تقف مكتوف الأيدي يا فتى، ليس في أرضي |
| Gemäß der Legende wurde sein Kopf irgendwo in der Nähe der Klosterruine auf meinem Land begraben. | Open Subtitles | وفقا للأسطورة دفنت رأسه في مكان ما على مقربة من أطلال الدير في أرضي |