Und wenn eure Freunde da auftauchen, würden meine Leute schon auf sie warten. | Open Subtitles | و عندما يصل أصدقاؤكم هناك سيكون بعض من أفراد قومي بانتظارهم |
Und wenn eure Freude da ankommen, würde ein Haufen meiner Leute schon auf sie warten. | Open Subtitles | و عندما يصل أصدقاؤكم هناك سيكون بعض من أفراد قومي بانتظارهم |
Ich werde damit auf sie warten. Bei der Sakura-Brücke. | Open Subtitles | سأكون في إنتظارك عند جسر ساكورا |
Das Weiße Haus hat dem Ersuch des Seuchenschutzes nachgegeben. Deshalb müssen wir auf sie warten. | Open Subtitles | البيت الأبيض وافق على الطلب ولم يسمح بالاطلاق قبل وصولهم |
- Als würde jemand auf sie warten. | Open Subtitles | وكانت تنظر للقطار كما لو أن أحداً ينتظرها هناك |
Sie schreiben mir alle, wenn sie wollen, dass ihre Lattes auf sie warten, wenn sie reinkommen. | Open Subtitles | كلهم نص لي عندما يريدون لات الخاصة تنتظرهم عندما تحصل في. |
Er würde auf sie warten, bis er seinen letzten Atemzug getan hatte, bis die Welt aufhörte, sich zu drehen. | Open Subtitles | سيكون بانتظارها حتى يلفظ أنفاسه الأخيرة حتى تتوقف عجلة الحياة تماما |
Dann werde ich auf sie warten. | Open Subtitles | سأنتظرها اذا |
Wir können nicht auf sie warten. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكننا انتظارها |
300 heimkehrende Männer und Frauen. Ihre Familien, die auf sie warten. | Open Subtitles | ثلاثُ مئةِ رجلٍ و امرأة عائدون و عائلاتهم بانتظارهم. |
Sie werden erwarten, dass ich mich ihnen anschließe, aber du wirst auf sie warten, um sicherzugehen, dass unser Sohn nicht in Gefahr gerät. | Open Subtitles | يتوقعون حضوري لانضمام اليهم لكنك ستكون بانتظارهم للتأكد من ان ابننا لن يلحقه اى اذى |
Vor der Tür wird ein Wagen auf sie warten. | Open Subtitles | سيكون هناك سيارة إنتظارك خارج جبهة. |
Aber wenn Sie weitermachen und verlieren, wird Ihr schöner neuer Job nicht auf sie warten. | Open Subtitles | ...لكن إذا تابعت مع هذا وخسرت ...أضمن لك أن عملك الجديد اللامع لن يكون في إنتظارك |
Das Weiße Haus hat dem Ersuch des Seuchenschutzes nachgegeben. Deshalb müssen wir auf sie warten. | Open Subtitles | البيت الأبيض وافق على الطلب ولم يسمح بالاطلاق قبل وصولهم |
Ich habe gesehen, wie sie abends am Tor auf sie warten. | Open Subtitles | رأيت أحدهم ينتظرها بالقرب من هنا عند المساء |
Jemand geht hoch ins Zimmer 402, nimmt mein Mädchen und erzählt ihr, Tarvold wird auf sie warten. | Open Subtitles | فليذهب أحد للغرفة 402، ويبلغ فتاتي أن (تارفولد) ينتظرها |
Sie reden mit ihnen darüber wie, wenn sie sterben, sie mit Seen von Honig und Milch empfangen werden, dass dort 72 Jungfrauen im Paradies auf sie warten, dass es dort unbegrenzt Essen geben wird und wie dieser Ruhm sie dazu antreiben wird die Helden ihrer Nachbarschaft zu werden. | TED | يتحدثون إليهم حول كيف، أنهم عندما يموتون، فانهم سيستقبلون بأنهار من عسل ولبن، كيف ستكون هناك 72 عذراء تنتظرهم في الجنة، كيف أنه سيكون هناك طعام لا ينتهي وكيف هذا المجد سيكون الدافع لهم ليصبحوا أبطال في أحيائهم. |
Sie haben Familien, die auf sie warten. | Open Subtitles | لديهم عائلات تنتظرهم |
Er würde auf sie warten, bis er seinen letzten Atemzug getan hatte, bis die Welt aufhörte, sich zu drehen. | Open Subtitles | سيكون بانتظارها حتى يلفظ أنفاسه الأخيرة حتى تتوقف عجلة الحياة تماما |
- Ich werde auf sie warten. - Nein! Sie ist zu stark. | Open Subtitles | وستصل اليك ساكون بانتظارها |