Und der Chef der Marketingabteilung von Nike sagt, "Menschen kommen im Durchschnitt dreimal die Woche auf unsere Seite. Wir müssen nicht zu ihnen gehen." | TED | ويقول مدير التسويق في الشركة أن العملاء يأتون إلى موقعنا الإلكتروني بمعدل ثلاث مرات في الأسبوع. ليس علينا البحث عنهم، |
Du gehst exklusiv auf unsere Seite. Gibst "Meg Ryan" ein. Bumm! | Open Subtitles | تأتين الى موقعنا حصرياً اكتبي ميغ راين وعلى الفور |
Und wenn wir sie jetzt mit Geduld und Liebe behandeln, wird sie ganz auf unsere Seite wechseln. | Open Subtitles | وفي هذا الوقت إذا ما أظهرنا لها صبرنا وحبنا لها فأنها أكيد ستكون إلى جانبنا |
Mit etwas Glück bekommen wir vielleicht eine von denen auf unsere Seite. | Open Subtitles | ومن الاحتمالات أن تكون إحداهنّ إلى جانبنا عن طريق الصدفة |
Ohne die Insekten, ist das Einzige, was wir noch auf unsere Seite haben, das "Oh so nützliche" Plankton, wir verlieren. | Open Subtitles | بدون الحشران، الشيء الوحيد المتبقي لنا في صفنا هو المفيد جداً تلك العوالق ونحن نخسر |
Ja, aber solange sie da sind, gibt's nichts zu fressen. Und wir müssen die Leute auf unsere Seite bringen, verstehst du? | Open Subtitles | أكيد، لكن الناس لاتتعاطى لمّا تكون موجودة وعليّنا جعل الناس في صفنا. |
Wenn Sie sich nicht auf unsere Seite schlagen, wer beschützt Sie dann vor mir? | Open Subtitles | السؤال الذي يجب ان تسأليه لنفسك الان هو اذا لم تكوني في جانبنا الان |
Wenn Sie aber auf unsere Seite gehen und nach "Deskbar" suchen, bekommen Sie das. | TED | لكن اذا ذهبتم الى موقعنا وبحثتم عن "شريط المكتب"، النتيجة ستكون هذا |
Genau daher habe ich mein eigenes Profil auf unsere Seite getan. | Open Subtitles | -لهذا السبب وضعتُ ملفي الشخصي على موقعنا . |
Also, können wir ihn auf unsere Seite zurückholen? | Open Subtitles | إذا، هل يمكننا نقلها إلى جانبنا ؟ |
Gar nichts. Sie haben sich mit ihrem Rettungswagen auf unsere Seite verirrt. | Open Subtitles | إلى جانبنا في سيارة الإسعاف |
Wir werden diesen Krieg verlieren, Eva, wenn es uns nicht gelingt die Vereinigten Staaten auf unsere Seite zu ziehen. | Open Subtitles | نحن نخسر هذه الحرب, (إيفا). و سنخسرها أكيد إذا لم نجعل أمريكا إلى جانبنا. |
Hör zu, ich will die Martins auf unsere Seite ziehen. | Open Subtitles | اصغي، أريد الحظو بـ(مارتن) إلى جانبنا |
Ich weiß, wie wir ihn auf unsere Seite bringen. | Open Subtitles | هناك اشياء سنفعلها لنجعله في صفنا |
Sind Sie jetzt auf einmal auf unsere Seite oder so was? | Open Subtitles | أأنت في صفنا أو ما شابه ؟ |
Nun ja, es sieht so aus, als könnte es schwierig werden, Amertek wieder auf unsere Seite zu holen. | Open Subtitles | يبدو أن مسألة استعادة (أميرتاك) في صفنا انتهت لغير رجعة. |
Wenn du Patty auf unsere Seite holen kannst und ich die Waffe in Nicks Hände bekomme, können wir das Gleiche tun. | Open Subtitles | وتسللوا للخارج ولم يحصل لهم شئ إن أستطعنا اخذ (باتي) في جانبنا وأنا بإمكاني وضع هذا السلاح بيد (نيك) |
Wenn es uns gelänge, Zhao Erhu auf unsere Seite zu ziehen, wäre es vorbei mit Pang. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نستميل (أير هو) ونجعله في جانبنا (لن يكون قادراً على الأحتفاظ بوضع (جينج سو |