Ich hab Hund schon auf vielen Speisekarten auf der ganzen Welt gesehen. | Open Subtitles | شاهدت لحوم كلاب في كثير من المطاعم , عليك ان تسافر |
Eine normale Führungskraft versucht auf vielen Ebenen, Fehler zu vermeiden. | TED | لأن في كثير من الحواس ، لأن قائد المؤسسة يرغب بتجنب الأخطاء. |
- Sein Name stand auf vielen Werken. | Open Subtitles | لقد رايت أسمة على العديد من الأعمال |
auf vielen Pflanzen sind Markierungen, die anderen Insekten ähneln. | TED | انها علامات توجيه موجودة على الكثير من النباتات وتستهدف العديد من الحشرات |
Und Claires Lippenstift ist auf vielen dieser Weingläser. | Open Subtitles | و ملمع شفاه كلير على الكثير من هذه الكؤوس |
Technische Zusammenarbeit, so auch seitens der Vereinten Nationen, unterstützte diese regierungsseitigen Anstrengungen, sollte jedoch auf vielen Gebieten noch gestärkt und ausgeweitet werden. | UN | وكان التعاون التقني، بما في ذلك من جانب الأمم المتحدة، داعما لتلك الجهود التي تبذلها الحكومات، وإن كان ينبغي تعزيز ذلك التعاون وتوسيع نطاقه في كثير من المجالات. |
Er hat auf vielen verschiedenen Schiffen gearbeitet. | Open Subtitles | لقد عمل على الكثير من السفن المختلفة |
Sind Sie auf vielen dieser Seiten? | Open Subtitles | لذا، كنت على الكثير من هذه المواقع؟ |
Und MyoD verursacht im Wesentlichen, dass Zellen sich in Muskelzellen differenzieren. Also diese Substanz, MyoD, wurde schon auf vielen verschiedenen Zelltypen getestet und es wurde gezeigt, dass sie all diese verschiedenen Zelltypen in Skelettmuskelzellen verwandelt. | TED | واللذي يفعله "مايو دي" تحديداً، أنه يحفّز الخلايا للتخلّق الى خلايا عضليّه، فهذا المركّب، "مايو دي"، تم تجريبه على الكثير من الخلايا مختلفة الأنواع وثبت انه فعلياً قادر على تحويل مختلف الخلايا الى خلايا عضليّه. |