ويكيبيديا

    "auf welcher seite" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أي جانب
        
    • إلى أي جانب
        
    • في أي صفحة
        
    • بأي جانب
        
    • على أي جانب
        
    • الجانب الذي
        
    • إلى جانب من
        
    • فى اى جانب
        
    • بالجانب الذي هي في
        
    • بجانب من
        
    • هي في صفّه
        
    • في اي جانب
        
    • في جانب من
        
    • في أي صف
        
    • أى جانب
        
    Meinte, es war nicht seine Wahl, Auf welcher Seite er im Krieg war. Open Subtitles قال بأنه لم يكن خياره في أي جانب من الحرب ليكون فيه.
    Ich wette, Sie erraten nicht, Auf welcher Seite ich stehe. TED أراهن على أنكم لا تستطيعون تخمين إلى أي جانب أقف.
    Sag mir einfach, welches Model du dir Auf welcher Seite der Zeitschrift ansiehst! Open Subtitles أنت فقط أخبرني عن أي عارضة أزياء في أي صفحة في أي مجلة أنت نظرت فيها
    Keiner weiß, Auf welcher Seite du stehst. Open Subtitles لا أحد يعلم بأي جانب أنت بعد الآن
    Manchmal weiß ich immer noch nicht, Auf welcher Seite der Mauer ich bin. Open Subtitles لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود
    Ich muss wissen, Auf welcher Seite Sie stehen. Open Subtitles يعني أنا بحاجة إلى معرفة الجانب الذي كنت على.
    Und sobald sich die Asche legt, werde ich sehen wollen, Auf welcher Seite Ihr steht. Open Subtitles وحين تستتب الأوضاع, سأرى إلى جانب من ستقف.
    Wäre es vermessen zu fragen, Auf welcher Seite Sie gekämpft haben? Open Subtitles هل سيكون تهور و وقاحة لو سألت في أي جانب كنت سيد, توماس؟
    Hast du kapiert, Auf welcher Seite die Gelatine ist? Open Subtitles في أي جانب يوجد الجيلاتين؟ بالمناسبة طعمه جيد.
    Dein nächster Schritt wird zeigen, Auf welcher Seite du bist. Open Subtitles حركتك التالية ستخبرني إلى أي جانب تنحاز.
    Dein nächster Schritt wird zeigen, Auf welcher Seite du bist. Open Subtitles حركتك التالية ستخبرني إلى أي جانب تنحاز.
    - Auf welcher Seite bist du? Open Subtitles في أي صفحة أنت ؟
    Auf welcher Seite sind Sie? Open Subtitles في أي صفحة نحن
    Auf welcher Seite sind Sie, Senatorin? Open Subtitles بأي جانب تقفين أيتها السيناتور؟
    Wenn diese Grenze undeutlich wird... ist man oft überrascht, Auf welcher Seite man sich wiederfindet. Open Subtitles إنه حين تصبح فروق مثل هذه ضبابية تجد نفسك آحيانا... .. متفاجيء بأي جانب أنت عليه
    Als ihr die Insel überquert habt, Auf welcher Seite war das Meer? Open Subtitles عندما عدت للجزيرة على أي جانب كان المحيط؟
    Oh, Daddy, du hast mich zum glücklichsten Mädchen - Auf welcher Seite des Mississippi das hier auch ist - gemacht. Open Subtitles أبي، جعلتني البنت الأكثر سعادة على أي جانب كنا في الميسيسبي
    Alle sollen wissen, Auf welcher Seite sie stehen sollten. Open Subtitles وسيعرفون ما الجانب الذي عليهم اختياره ، مفهوم ؟
    Es ist schwer zu wissen, Auf welcher Seite jeder steht. Open Subtitles من الصعب معرفة من يقف إلى جانب من
    Auf welcher Seite des Kampfes warst du? Nicht so gesprächig, was? Open Subtitles فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟
    Auf welcher Seite sie steht. Open Subtitles بالجانب الذي هي في صفّه.
    Der ultimative Test. Auf welcher Seite stehen Sie? Open Subtitles الإختبار النهائي بجانب من أنت ؟
    - Auf welcher Seite sind Sie? Open Subtitles في اي جانب انت , سيد براكيت؟
    Und es hängt davon ab, Auf welcher Seite man steht. Open Subtitles والفارق يعتمد على في جانب من أنت تكون
    Er tötet Verbrecher und Polizisten. Auf welcher Seite steht er? Open Subtitles إنه يقتل الناس و رجال الشرطة, في أي صف يقف؟
    Es kommt drauf an, Mr. Bond, Auf welcher Seite des Glases man ist. Open Subtitles هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد