Hier gibt es keinen Vergleich, den man anstellen könnte. Denn wir sind das einzige Lebewesen, das auf zwei Beinen geht. | TED | في هذه الحالة لا يوجد حيوان اخر ليقارن به لاننا الحيوانات الوحيدة التي تمشي على قدمين |
Ist komisch, wieder auf zwei Beinen zu laufen. Und in Klamotten. | Open Subtitles | من الغريب أن أعود على قدمين مجدداً فى ملابس |
Gleichzeitig gehen wir auf zwei Beinen, also wird unser Becken schmaler, um das zu ermöglichen. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت, نحن نمشي على قدمين فيضيق الحوض عندنا لأستيعاب ذلك. |
Die Landschaft eignet sich besser für Affen, die auf zwei Beinen gehen. | Open Subtitles | إنها أفضل بيئة تناسب رئيسيات تمشي على قدمين. |
Obwohl man sagen kann, dass Affen und Menschenaffen wohl in der Lage sind, auf zwei Beinen zu gehen, wenn sie das wollen, aber nur für eine kurze Zeit. | TED | و لكن يمكن القول ان جميع القرود باستطاعتها المشي على اثنتين ان ارادت، لكن لمده قصيرة |
Es gibt nur eine Situation, in der sie alle auf zwei Beinen gehen, nämlich wenn sie durch das Wasser waten. | TED | هناك حالة وحيدة فيها عادة جميعهم يمشون على اثنتين و ذلك عندما يعبرون الماء |
Aber irgendwie haben wir in 100 Jahren der Robotik keinen Roboter auf zwei Beinen laufen sehen, denn Roboter laufen nicht auf zwei Beinen, es ist nämlich keine einfache Sache. | TED | إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به. |
Wir laufen auf zwei Beinen. | TED | نحن نمشي على قدمين. |
Oder nehmen wir einmal die Tatsache, dass wir auf zwei Beinen gehen. | TED | و يتجول فيها على قدمين |
Wir reden hier nicht über einen gewöhnlichen Gefangenen. Hoffmann, wir reden über das personifizierte Böse auf zwei Beinen. | Open Subtitles | (نحن لا نتكلّم عن أىّ سجين تقليدىّ يا (هوفمان إنّنا نتحدّث عن شيطان على قدمين |
- Er geht sonst nie auf zwei Beinen. | Open Subtitles | لم أره أبداً يسير على قدمين |
auf zwei Beinen zu stehen, ist ein revolutionärer Fortschritt. | Open Subtitles | الوقوف على قدمين تقدمٌ جذري. |
Tut mir leid. Er geht auf zwei Beinen. | Open Subtitles | إنه يسير على قدمين |
Um Deutschland die Führungsrolle in Europa und sich selbst die dritte Amtszeit als deutsche Bundeskanzlerin zu sichern, muss Angela Merkel sozusagen „auf zwei Beinen gehen“. Sie wird sowohl geoökonomische als auch geopolitische Faktoren – sowohl Interessen als auch Werte – im Gleichgewicht halten müssen, während sie die Beziehungen Deutschlands zu China vertieft. | News-Commentary | وهذا يعني أن تأمين الزعامة الألمانية لأوروبا، وزعامتها شخصياً لألمانيا، يتطلب من ميركل أن "تسير على قدمين". فيتعين عليها أن توازن بين العوامل الاقتصادية الجغرافية والعوامل الجيوسياسية ــ المصالح والقيم ــ في دفع العلاقات الألمانية مع الصين إلى الأمام. |