ويكيبيديا

    "aufbau von vertrauen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لبناء الثقة
        
    • بناء الثقة
        
    es begrüßend, dass vertrauensbildende Maßnahmen angekündigt und militärische Übungen eingestellt wurden, und der Durchführung dieser Maßnahmen und der Vereinbarung und Einleitung weiterer Schritte zum Aufbau von Vertrauen zwischen den Volksgruppen erwartungsvoll entgegensehend, UN وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، وإذ يتطلع إلى تنفيذ هذه التدابير والاتفاق على اتخاذ مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وإلى تنفيذ خطوات من هذا القبيل،
    Heute möchte ich Ihnen die wissenschaftliche Sicht zur Frage zeigen, warum wir alle Lügner sind, wie Sie zu einem Lügenentdecker werden können und warum Sie vielleicht einen Schritt weiter gehen möchten vom Lügenentdecken zum Suchen der Wahrheit, und letzten Endes zum Aufbau von Vertrauen. TED ما سأقوم بعمله اليوم هو سأعرض عليكم ما تقوله الدراسة لماذا جميعا كذابون، كيف يمكنك أن تصبح مكتشفا للكذب ولماذا ربما ترغب في الذهاب إلى أبعد من ذلك وتتحول من مكتشف للكذب إلى باحث عن الحقيقة، وبصورة جوهرية لبناء الثقة.
    sowie begrüȣend, dass einige der von den Führern angekündigten vertrauensbildenden Maȣnahmen durchgeführt wurden, und mit der Aufforderung, erneute Anstrengungen zur Durchführung der verbleibenden Maȣnahmen zu unternehmen und weitere Schritte zum Aufbau von Vertrauen zwischen den Volksgruppen zu vereinbaren und einzuleiten, UN وإذ يرحب أيضا بتنفيذ بعض تدابير بناء الثقة التي أعلن عنها الزعيمان، وإذ يدعو إلى تجديد بذل الجهود الرامية إلى تنفيذ التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على القيام بمزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها،
    Für den Aufbau von Vertrauen in den Friedensprozess ist es wichtig, dass eine dauerhafte Waffenruhe erzielt wird und dass alle Interessengruppen ihr Möglichstes tun, um die Bestimmungen des Abkommens durchzuführen. UN وبغيـة بناء الثقة في عملية السلام، فمن الأهمية بمكان التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وبذل كل أصحاب المصلحة قصارى الجهود لتنفيذ أحكام الاتفاق.
    Und so viele Menschen der geringsten Einkommensklasse haben so viele gescheiterte und gebrochene Versprechungen erfahren und so viel Quacksalberei und unregelmäßige medizinische Hilfe wurden ihnen angeboten, dass der Aufbau von Vertrauen sehr viel Zeit braucht, sehr viel Geduld. TED والكثير من الناس ذوي الدخل المنخفض قد جربوا العديد من الوعود الفاشلة، وشهدوا العديد من الدجالين والأدوية المزيفة التي كانت تُقدم لهم، بحيث أن بناء الثقة يتطلب الكثير من الوقت، ويتطلب الكثير من الصبر.
    Ein klar umrissenes und gemeinsam beschlossenes Rahmenabkommen wird schnelle Handlungsfähigkeit im Falle von Sicherheitsgefährdungen, wenn notwendig, und nur wenn notwendig, herstellen. Daher ist der Aufbau von Vertrauen und Zusammenarbeit zwischen den transatlantischen Partnern so wichtig, und daher ist die Weigerung der Vereinigten Staaten, Worte in rechtliche Garantien zu verwandeln zu ihrem eigenen Schaden. News-Commentary إن الإطار الواضح المعالم والمتفق عليه من شأنه أن يضمن العمل السريع لمواجهة التهديدات الأمنية عند الضرورة ــ وفقط عند الضرورة. ولهذا السبب يشكل بناء الثقة والتعاون عبر الأطلسي أمراً بالغ الأهمية. وهو نفس السبب الذي من المرجح أن يجعل رفض أميركا تحويل الأقوال إلى ضمانات أمنية حقيقية أقرب طريق إلى إلحاق الهزيمة بالذات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد