Falls es dir noch nicht aufgefallen ist, hier lebt jeder für sich allein, Chewie. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظت فالكل يفكر بنفسه يا رجل |
Zweitens, falls es dir noch nicht aufgefallen ist, ich bin nicht gerade James Bond. Ich bin nicht einmal mehr Agent und habe meine Frau verloren. | Open Subtitles | ثانيا ، إذا لم تكن قد لاحظت ، وأنا لست بالضبط جيمس بوند. |
Ich weiß nicht, ob es Ihnen aufgefallen ist, aber ich habe nicht sonderlich viel zu verlieren, also unterschreiben Sie meinen Deal oder verschwinden Sie aus meinem Büro. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكنّني ليس لديّ الكثير لأخسره إذن قم بالتوقيع على تسويتي أو اخرج من هنا |
Aber wenn Ihrer Frau das noch nicht aufgefallen ist, dass ihr Mann eine andere Farbe hat, missachtet sie Sie sträflich. | Open Subtitles | يمكنك ألا تلاحظه أنت لكن ألا تلاحظ الزوجة تغير لون زوجها هذا يعني أنها لا تنتبه |
Falls es dir noch nicht aufgefallen ist, unser Kalender ist ziemlich voll. | Open Subtitles | في حالة لم تلاحظ فإنّ جدول أعمالنا ممتلئ أفهمت ؟ |
Ich genieße nicht davon besonders, für den Fall das es dir noch nicht aufgefallen ist. | Open Subtitles | عملياً، لستُ أستمتع كثيراً بأيّ من ها، هذا للتنويه، إنّ لم تكن لاحظت ذلك. |
Ich weiß nicht, ob es dir aufgefallen ist, aber dein Vater wird meine Mutter heiraten. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي |
Sie kommen zurück, weil sie etwas entdecken, von dem sie glauben, dass es niemandem zuvor aufgefallen ist... etwas, in das sie sich verliebt haben. | Open Subtitles | إنّهم يعودوا لأنّهم يكتشفوا... شيء يظنون أنّ لا أحد لاحظه من قبل أبداً... شيء وقعوا بحبّه. |
Falls es Ihnen aufgefallen ist, der Preis ist in den letzten Jahren gestiegen. | Open Subtitles | إذا كنت قد لاحظت انخفض سعر في السنوات الأخيرة. |
Ok, ich weiß zwar nicht, was der Tonfall jetzt soll, aber falls es dir nicht aufgefallen ist, meine Möpse sind sehr viel größer geworden. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا اعرف ما تعني بهذا القول لكن ، اعتقد انك قد لاحظت الطفل بدأ يصبح كبيراً في الداخل |
He, Neuling, falls es dir nicht aufgefallen ist, ich habe deine Patienten und deine Notrufe übernommen und tue alles, außer dein Sommerkleid aus der Reinigung zu holen. | Open Subtitles | يا (مبتدئ)؟ في حالة إن لم تكن قد لاحظت فحسب, لقد كنت أهتم بكل مرضاك, أجيب على كل ندائاتك, |
- Falls es euch nicht aufgefallen ist, | Open Subtitles | -إن لم تكن قد لاحظت |
- Falls es euch nicht aufgefallen ist, | Open Subtitles | -إن لم تكن قد لاحظت |
Falls es dir nicht aufgefallen ist, ich mache meine eigenen Regeln. | Open Subtitles | وفي حال لم تلاحظ أفعل الأمور بشروطي الخاصة |
Falls es dir noch nicht aufgefallen ist, wir sind hier nicht gerade auf freundlichem Boden. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظ نحن لسا على تراب الوطن تماما |
Falls es dir noch nicht aufgefallen ist, Ese, Ich bin kein leichtfertiges Mädchen. | Open Subtitles | في حال أنك لم تلاحظ أنا لست فتاة عابرة |
Ich weiß das dir von Anfang an aufgefallen ist. | Open Subtitles | وأنا واثق أنك لاحظت ذلك منذ البداية |
Ich bin froh, dass dir das auch aufgefallen ist, nicht nur Helen und mir. | Open Subtitles | أنا سعيدة لانك لاحظت ذلك أعتقدت أنه كان فقط (هيلين) وأنا |
Ich weiß nicht, ob dir das aufgefallen ist. | Open Subtitles | بسبب أن أكتافِ عريضةٌ جداً. أنا لا أعرف اذا كنتِ قد لاحظتِ ذلك. |
Weil ich, wie dir sicher aufgefallen ist... | Open Subtitles | حيث .. لا بد أنِك لاحظتِ |
Ich frage mich, ob das einem von euch aufgefallen ist. | Open Subtitles | أتسائل إذا أيّ منكما لاحظه |