Welche dieser Damen wäre sehr aufgeschlossen oder so betrunken, dass Sie mich für eine Frau hielten? | Open Subtitles | من من تلك النسوة التي تكون متفتحة العقل أو ثملة كي يعتقدن أنني امرأة؟ |
Ich muss sagen, für eine Jungfrau, warst du sehr aufgeschlossen. | Open Subtitles | ،يجب أن أعترف، رغم كونكِ عذراء إلا أنكِ كنتِ متفتحة |
War das Ihr Ernst, als Sie meinten, dass Sie aufgeschlossen sind? | Open Subtitles | هل كنت تعني كونك تمتلك عقل منفتح ؟ |
Nun, so lange du aufgeschlossen bleibst. | Open Subtitles | حسناً، طالما أنك تبقين تفكيرك منفتح |
Sie ist nicht wertend, freigeistigen, aufgeschlossen... | Open Subtitles | غير متحكمة .. منفتحة .. ذات عقل متفتح |
Aber vielleicht versuchst du doch, aufgeschlossen zu bleiben. | Open Subtitles | ولكن ربما ان كنت منفتحة لكي تري |
Wegen dieser Dinge können wir hoffnungsvoll, offen, aufgeschlossen und vielfältig sein. | TED | يعود الفضل لهذه الأشياء في كوننا قادرين على أن نتحلى بالأمل وأن نكون منفتحين ومتقبلين ومتحولي الشكل. |
Auch wenn Daddy und ich nicht immer so aufgeschlossen sind, wie wir sein sollten, möchten wir, dass du es besser machst als wir. | Open Subtitles | مع أن ابيك وأنا لسنا منفتحين ، كما يجب علينا نريدك بإن تكوني أفضل منا |
Ich bin da aufgeschlossen. | Open Subtitles | أملك عقلاً متفتحاً |
Also gehen wir mit frischen Augen und aufgeschlossen an die Sache. | Open Subtitles | لذا فنحن ننظر إليها بمنظور جديد و أذهان متفتحة |
Aber wenn wir wie diese Schmetterlinge sein möchten, aufgeschlossen und offen dem Lernen gegenüber, Vorstellung, Kreativität, Innovation vielleicht wenigstens manchmal, sollten wir die Erwachsenen dazu bringen, mehr wie Kinder zu denken. | TED | لكن إذا كان ما نريده هو أن نكون كتلك الفراشات، بعقلية متفتحة ورغبة في التعلم، وخيال واسع و إبداع وابتكار، ولو لجزء من الوقت على الأقل فعلينا أن ندفع البالغين ليفكروا بشكل أقرب كالأطفال. |
Ich bitte Dich nur zuzuhören, und aufgeschlossen zu sein. | Open Subtitles | أسألك أن تصغي فحسب وتكوني متفتحة العقل |
Ich bitte Dich nur zuzuhören und aufgeschlossen zu sein. | Open Subtitles | أسألك أن تصغي فحسب وتكوني متفتحة العقل |
Man nennt sich nicht "Madame Hydra", wenn man aufgeschlossen ist. | Open Subtitles | ما من عاقل سيطلق على نفسه لقب "السيدة هايدرا" إن كان منفتح العقل |
Wir müssen nicht an dieselben Dinge glauben, aber... man muss aufgeschlossen bleiben. | Open Subtitles | عليكَ أن تظلّ منفتح العقل |
June, wir sind nicht für einen Tanz oder für die anderen Dinge, die Sie machen, hier, welche ich nicht verurteile, weil ich sehr aufgeschlossen bin. | Open Subtitles | (جـون)، إنّنا لسنا هنا لنحظى برقصة أو أيّما شيء آخـر جئتِ لتفعليه، وهذا لا أحكم عليكِ لكونكِ منفتحة جدًّا لهذه الأشياء. |
aufgeschlossen sein. | Open Subtitles | عقول منفتحة. |
Sie sind aufgeschlossen im Angesicht der Ungewissheit. | TED | انهم منفتحين في مواجهة الغموض |
Sind wir nicht so aufgeschlossen, wie wir dachten? | Open Subtitles | هل نحن لسنا منفتحين كما أعتقدنا ؟ |
Sei einfach aufgeschlossen. | Open Subtitles | فقط حاول أبقاء عقلك متفتحاً |