ويكيبيديا

    "aufgibt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يستسلم
        
    • يتخلى
        
    • تستسلم
        
    • ينسحب
        
    • إنهزامي
        
    • الاستسلام
        
    • تتخلى
        
    • وتُحاصر
        
    • تنكسر شوكته
        
    Ich komme aus der Bronx. Mir ist beigebracht worden kein Verlierer zu sein, keiner zu sein der während einem Kampf einfach aufgibt. TED أنا نشأت في برونكس.تعلمت ألا أخسر ألا أكون مجرد شخص يستسلم في كل كفاح
    Es ist gleichbedeutend mit faul, nichtstuend, jemandem, der aufgibt. TED انها مرادفة للمتهرب، كسول، لشخص ما يستسلم.
    Wenn Du mich hören kannst, ich will das Du weißt, dass Dich niemand aufgibt. Open Subtitles لو تقدرعلى سماعى أنا اريدك ان تعرف أن لا أحد سوف يتخلى عنك
    Und dass man auf keinen Fall, aber auch gar nie, nie, nie, nie aufgibt. Open Subtitles أبدا، أن تستسلم على الإطلاق أبدا، أبدا، أبدا على الإطلاق
    Ich geb ihnen 15 Minuten bevor der erste aufgibt oder versucht sich umzubringen. Open Subtitles أعطييهم 15 دقيقة قبل أن ينسحب أول شخص أو يحاول الإنتحار
    Ich mag es, wenn am ersten Tag jemand aufgibt. Open Subtitles دائماً أحبّ أن أحصل على شخص إنهزامي في اليوم الأول!
    Man erhält Chancen, indem man nicht aufgibt, Jun-shik Kim. Open Subtitles الفرص تأتي دائما الى الذين لايعرفون الاستسلام يون شيك كيم
    Wenn ich Sie frage ob Sie für mich ihre Träume aufgibt, und 2 Wochen später, ist es aus, bin ich das größte Arschloch auf Erden. Open Subtitles لو طلبت من هذه الفتاة ان تتخلى عن احلامها من اجلي و بعد اسبوعين لم ينجح الامر سأبدو كأكبر غبي عبر الزمن
    Ich glaube, Sie sind heute hier, weil dieses Pferd nie aufgibt. Open Subtitles أوه .. , أنتم جميعا هنا اليوم لأن هذا حصان لن يستسلم
    Ich habe nicht gedacht, dass jemand wie du so leicht aufgibt. Open Subtitles لم أكن أظنكِ من النوع الذي يستسلم بسهوله
    Mit seiner jahrelangen Erfahrung und seiner konstanten Hingabe zum Spiel hat er wirklich gezeigt, dass er nicht aufgibt. Open Subtitles مع كل سنوات خبرته، وكل ما قدمه مستمر التزام إلى اللعبة، و يظهر انه حقا انه لا يستسلم.
    Jemand, der nicht aufgibt, auch wenn die Welt um ihn herum zugrunde geht. Open Subtitles شخص ما لا يستسلم أو سينتهي العالم الذي حوله
    Ist es nur eine Frage der Zeit bevor ein Mann die Augen öffnet und seinen einzigen Traum aufgibt seinen Traum vom Glücklichsein? Open Subtitles .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه .. و يتخلى عن
    Sie scheinen mir nicht der Typ Kerl zu sein, der es aufgibt aufzugeben. Open Subtitles لست تبدو كشخص يمكنه أن يتخلى عن استسلامه
    Aber bis er nicht seine Wünsche aufgibt und sich um den Rest der Welt kümmert, Open Subtitles لكن حتى يتخلى عن رغباته ويركز على بقية العالم...
    Wer nicht aufgibt, wird seine Träume eines Tages wahr machen. Open Subtitles إنْ لم تستسلم مطلقاً، ستتمكن من تحقيق أحلامك.
    Wenn eine kleine Ameise nicht aufgibt, dann erst recht nicht der große Banku. Open Subtitles أذا النمله الصغيره لا تستسلم فكيف بانكو الكبير يستسلم؟
    Dann kommt jeder dran, bis einer aufgibt, oder etwas wiederholt. Open Subtitles وتستمرّين في اللّعب حتى ينسحب أحدهم أو يعاد الدّور
    Knallen wir die Frisbees aufeinander so hart wie wir nur können und schauen, wer zuerst aufgibt. Open Subtitles فلنرمي الصحون الطائرة بإتجاه بعضنا بأقوى ما يمكننا و نرى من ينسحب أولا
    Das ist nur ein anderer Name für einen, der aufgibt. Open Subtitles -هذا مجرد إسمٌ آخر لشخص إنهزامي .
    Sie zehren ihn auch nicht aus, bis er aufgibt. Open Subtitles أو ترهقه أو تجبره على الاستسلام
    Einige von uns werden zurückkehren, haben es vor vielen Jahren schon getan, und dieses kleine Kind, das zurückkehrt, ist das Kind, das einen Teil von sich aufgibt, um den anderen nicht zu verlieren. TED البعض منا سوف يعود، يعود مرة أخرى بعد زمن طويل، وذلك الطفل الصغير الذي يعود هو الطفل الذي لن تتخلى عن جزء منه حتى لا تفقد الاخرين.
    Nur zu. Sehen wir mal, wer zuerst aufgibt. Open Subtitles تفضّلا، لنرَ من تنكسر شوكته أوّلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد