ويكيبيديا

    "aufnimmt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يسجل
        
    • بإدراج
        
    • وحصوله
        
    • يرحب
        
    Ich weiß nicht, ob das Ding noch aufnimmt. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا الشيء مازال يسجل أو إذا حصلت على إغلاقه . هل هذا الشيء مازال يسجل ؟
    Es wäre zum Beispiel ein Kinderspiel die Festplatte eines Restaurants in Midtown zu hacken, die das Sicherheitsvideo aufbewahrt und aufnimmt und drei Stunden zu dem Datums-Uhrzeit-Stempel hinzuzufügen. Open Subtitles سيكون كلُعب الأطفال، على سبيل المثال، إختراق القرص الصلب، الذي يخزن و يسجل تسجيلات المراقبة،
    ist damit einverstanden, dass der Ausschuss im Einklang mit Ziffer 30 der Resolution 55/122 der Generalversammlung einen Punkt betreffend die Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III in die Tagesordnungen seiner fünfundvierzigsten bis siebenundvierzigsten Tagung aufnimmt; UN 29 - توافق على ضرورة أن تقوم اللجنة عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 55/122، بإدراج بند في جداول أعمال دوراتها الخامسة والأربعين إلى السابعة والأربعين بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    ist damit einverstanden, dass der Ausschuss den Punkt "Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III" in die Tagesordnungen seiner vierundvierzigsten bis siebenundvierzigsten Tagung in den Jahren 2001, 2002, 2003 und 2004 aufnimmt; UN 30 - توافق على ضرورة أن تقوم اللجنة بإدراج بند في جداول أعمال دوراتها الرابعة والأربعين إلــــى السابعـــــة والأربعيــــن، في الأعوام 2001 و 2002 و 2003 و2004، بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث()؛
    Die Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls begrüßen die Einrichtung des Anpassungsfonds unter dem Dach des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und erwarten, dass er seine Tätigkeit rasch aufnimmt und uneingeschränkte Unterstützung erhält. UN وترحّب الدول الأطراف في بروتوكول كيوتو بإنشاء صندوق التكيف ضمن هيكل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وتتطلع إلى انطلاق عملياته في القريب العاجل وحصوله على الدعم الكامل.
    Die Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls begrüȣen die Einrichtung des Anpassungsfonds unter dem Dach des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und erwarten, dass er seine Tätigkeit rasch aufnimmt und uneingeschränkte Unterstützung erhält. UN وترحب الدول الأطراف في بروتوكول كيوتو() بإنشاء صندوق التكيف ضمن هيكل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ()، وتتطلع إلى بدء عملياته في القريب العاجل وحصوله على الدعم الكامل.
    Baue ein so großes Vertrauen auf, dass eine Familie dich aufnimmt. Open Subtitles أن تبنين ثقة كبيرة جداً بحيث تجعل أحدهم يرحب بكِ في عائلته
    Wir können nur hoffen, dass Gott in seiner grenzenlosen Güte sie eines Tages doch in seine ewige Gemeinschaft aufnimmt. Open Subtitles لكن يمكننا ان نأمل ان الله برحمته الغير متناهيه ان يرحب بهم في يوم من الايام في جناته الازلية.
    Und der weibliche Schmidt wäre dann so: "Oh, denkt Coach, dass ich ein protziger Angeber bin der einfach so Sachen aufnimmt, um klug zu wirken, weil ich ganz tief drinnen unglaublich unsicher über meine Intelligenz bin?" Open Subtitles وشميدت الفتاة سيكون هكذا هل كوتش يعتقد انني متكلف مغرور والذي فقط يسجل اشياء ليبدو ذكيا
    Erdsatelliten gestartet, welcher Fotos aufnimmt, Gespräche aufzeichnet und sogar eine Atombombe liefert. Open Subtitles يأخذ صور, يسجل محادثات وحتى يُسلم قنبلة نووية
    Offenbar haben Sie mitbekommen, dass Chilton jedes Wort aufnimmt, was hier drin gesagt wird. Open Subtitles أنت تدرك على الأرجح أن (شيلتون) يسجل كل كلمة قيلت هنا؟
    ist damit einverstanden, dass der Ausschuss im Einklang mit Ziffer 30 der Resolution 55/122 der Generalversammlung vom 8. Dezember 2000 einen Punkt betreffend die Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III in die Tagesordnungen seiner sechsundvierzigsten und siebenundvierzigsten Tagung aufnimmt; UN 27 - توافق على ضرورة أن تقوم اللجنة عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 55/122 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، بإدراج بند في جدولي أعمال دورتيها السادسة والأربعين والسابعة والأربعين بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    ist damit einverstanden, dass der Ausschuss im Einklang mit Ziffer 30 der Resolution 55/122 der Generalversammlung vom 8. Dezember 2000 einen Punkt betreffend die Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III in die Tagesordnung seiner siebenundvierzigsten Tagung aufnimmt; UN 27 - توافق على ضرورة أن تقوم اللجنة، عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 55/122 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، بإدراج بند في جدول أعمال دورتها السابعة والأربعين بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    Ich brauche einen Körper, der mich aufnimmt und mir dient. Open Subtitles اريد جسداً يرحب بي ويخدمني
    es begrüßend, dass am 2. November 2007 ein Rahmenabkommen über die Einsetzung eines Dreiparteien-Lenkungsausschusses für nationale Konsultationen über Mechanismen der Unrechtsaufarbeitung unterzeichnet wurde, betonend, wie wichtig es ist, dass der Ausschuss seine Tätigkeit rasch aufnimmt, und den verantwortlichen burundischen Stellen und dem Generalsekretär nahe legend, gemäß Resolution 1606 (2005) in dieser Frage weiter zusammenzuarbeiten, UN وإذ يرحب بالتوقيع، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، على اتفاق إطاري بشأن إنشاء لجنة ثلاثية للمشاورات الوطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية، وإذ يؤكد أهمية شروع اللجنة في أنشطتها في وقت قريب، وإذ يشجع السلطات البوروندية والأمين العام على مواصلة التعاون بشأن هذه المسألة، عملا بالقرار 1606 (2005)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد