ويكيبيديا

    "aufzuhören" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تتوقف
        
    • الإقلاع
        
    • يتوقف
        
    • للتوقف
        
    • بالتوقف
        
    • التوقّف
        
    • أتوقف
        
    • تتوقفي
        
    • الإستقالة
        
    • ليتوقف
        
    • التوقف
        
    • لإيقاف
        
    • لأتوقف
        
    • تتوقّف
        
    • لتتوقف
        
    - Colonel, ich befehle Ihnen, aufzuhören. - Ich würde ja gerne, Sir. Ich kann nicht! Open Subtitles كولونيل ، آمرك أن تتوقف كنت أفضل هذا يا سيدى ، لكن لا أستطيع
    Es scheint nie aufzuhören. Open Subtitles يبدو أن هذه الأشياء اللعينة لن تتوقف أبداً
    Weißt du, das einzige was mir dabei geholfen hat mit dem Trinken aufzuhören, war, dass ich mich bei diesen Plakaten auf ihr wunderschönes Gesicht und nicht auf die Flaschen konzentrieren konnte. Open Subtitles الشيء الذي ساعدني في الإقلاع عن الشرب هو الحملقة بوجهها البشوش في الإعلانات عوض الزجاجة
    Ich schloss meine Bürotür, wiegte und beruhigte mein Baby, ich flehte ihn an, mit dem Schreien aufzuhören, damit ich keinen Ärger bekam. TED كنت أقوم بإغلاق باب المكتب بينما كنت اهزه بلطفٍ وأقوم بإسكاته وأتوسل إليه أن يتوقف عن الصراخ لكي لا أقع في ورطةٍ.
    Kein Grund, aufzuhören. Falsch. Der beste Grund, aufzuhören. Open Subtitles لا اجد سبب للتوقف خطأ هذا افضل سبب للتوقف
    Ein Bild ist mehr wert als tausend Worte, daher beginne ich meinen Vortrag damit, mit dem Sprechen aufzuhören und Ihnen einige Bilder zu zeigen, die ich kürzlich aufgenommen habe. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Wenn du anfängst zu essen, wirst du nicht mehr in der Lage sein aufzuhören, und dann stirbt er, und der Rest von uns hungert immer noch, okay? Open Subtitles لو شرعتما التغذّي، فلن يمكنكما التوقّف ثم سيموت وسيظلّ بقيّتنا جياعًا، مفهوم؟
    Damals machte ich es mir zur Regel, um 20 Uhr aufzuhören. TED إنها القاعدة التي وضعتها لنفسي بأن أتوقف عند الـ8 مساءً.
    Ich würde lhnen raten, mit dieser ungesunden Sache aufzuhören. Open Subtitles نصيحتي لك أن تتوقف عن ذلك لأنه يفسد صحتك
    Beim heiligen Erlass der Schatten Proklamation, ich befehle Ihnen aufzuhören! Open Subtitles بواسطة المرسوم المقدس لحكومة الظل أؤمرك بأن تتوقف
    Dazu kommt ein Kontrollverlust, sodass die Person aufhören möchte oder verspricht aufzuhören, aber es nicht kann. Open Subtitles وعلى المدى البعيد تؤدي الى عواقب سلبية مع فقدان الفرد السيطرة عليها لدرجة أنه يتمنى الإقلاع عنها، أو يتعهد بأن يفعل
    Das Bild hier wurde gemacht, als er versuchte, mit dem Trinken aufzuhören. Das war eine schlechte Idee für uns alle. Open Subtitles هذه الصورة هنا، عندما حاول الإقلاع عن الشراب، كانت فكرةً سيئة للجميع
    Sie latschen hier rein... nach fünf, zehn, egal, wievielen Jahren... und weil sie beschlossen haben, heute aufzuhören... soll die ganze beschissene Welt stillstehen? Open Subtitles تدخل هنا بعد خمسة عشرة أو مهما كان عدد السنوات ولأنك اليوم قررت الأقلاع عنها يجب أن يتوقف العالم بأسرة
    Du bist die Erste, die stark genug war, vorher aufzuhören. Open Subtitles أنا لم أقابل من قبل شخصاً معه ما يكفي من القوة لأن يتوقف
    Entweder ich ertrage seinen Unsinn für immer oder ich gebe ihm einen Grund aufzuhören. Open Subtitles إما أن أتقبل سخافاته للأبد أو أن أعطيه سبباً للتوقف
    Und noch schmerzhafter, festzustellen... dass wir nicht vorhaben... damit aufzuhören. Open Subtitles .. ومن المؤلم أكثر أن ندرك أنه ليست لدينا أيّة نيّة للتوقف 637 00:
    Du wirst dich entschuldigen und versprechen mit dem ganzen Gerede über Geld aufzuhören. Open Subtitles . سوف تعتذر وتعد بالتوقف عن كل هذا الكلام حول المال
    Denn so wie du mich gebeten hast, mit meinem Verhalten aufzuhören, bitte ich dich nun, das zu beenden. Open Subtitles -جيّد لأنّه مثلما طلبتِ منّي التوقّف عن تصرّفاتي، فأنا أطلب منكِ التوقّف عن هذا
    Kurzfristige Abweichungen halten mich nicht auf. Der Typ ist viel zu schlecht, um aufzuhören. Open Subtitles لا يُمكننى أن أجعل الوقت القصير يُبطئنى, من السىء للغاية أن أتوقف الأن
    Vielleicht ist es okay, aufzuhören vor dem wegzulaufen, was Sie sind. Open Subtitles ربما يكون من الافضل ان تتوقفي عن الهرب من حقيقتك
    Nein, das können Sie nicht. Da aufzuhören, war sehr mutig. Open Subtitles لا ، لا ، لا لا يمكنكِ فعل ذلك الإستقالة من ذلك العمل تطلّب الكثير من الشجاعة
    Aber man braucht gute Instinkte, um zu wissen, wann es an der Zeit ist, mit dem Verfolgen aufzuhören. Open Subtitles ليعرف متى الوقت المناسب ليتوقف عن الملاحقه
    Könntest du sie bitten aufzuhören, Fotos von meinen Ideen zu machen? Open Subtitles هل يمكنك أن تطلب منها التوقف عن التقاط الصور لقوالبي؟
    Ich denke es ist Zeit mit den Spielchen aufzuhören Open Subtitles أظن أنه حان الوقت لإيقاف هذه التمثيلية
    Denn ich bin, wer ich bin. Wird Zeit, aufzuhören, mich davor zu verstecken. Open Subtitles لأنها طبيعتي التي لا تتغير وحان الوقت لأتوقف عن الهروب من ذلك
    Ich dachte du könntest einen männlichen Einfluß gebrauchen, einen Vater, der dich dazu bringt, mit diesem Unsinn aufzuhören. Open Subtitles اعتقدت أنك بحاجة إلى تأثير رجولي تحتاج أباً يجعلك تتوقّف عن هذا الهراء
    Und doch hast du die Warnungen der anderen stets überhört. Ich habe dich gebeten, aufzuhören... du hast aber darauf bestanden, einen Weg zu finden, hinüber zu wechseln. Open Subtitles مع ذلك لم تنتبه لتبيه أحد، رجوتك لتتوقف ومع ذلك عبرت إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد