ويكيبيديا

    "aufzuhalten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إيقاف
        
    • لإيقاف
        
    • إيقافه
        
    • إيقافها
        
    • إيقافي
        
    • ردع
        
    • أوقفه
        
    • استفحال
        
    • إيقافهم
        
    • ايقاف
        
    • يوقف
        
    • لوقف
        
    • نوقف
        
    • نوقفه
        
    • منع
        
    Sie glauben ihre Cops sind in der Lage einen CIA trainierten Agenten aufzuhalten? Open Subtitles أتعتقدين أنّ شرطتك ستكون قادرة على إيقاف عُملاء إستخبارات ذي تدريب عالٍ؟
    Wir haben seit letztem Jahr die Technologie, das aufzuhalten. TED وهذا من الممكن جدا تفاديه. ومؤخرا أصبحت لدينا ، في السنة الأخيرة ، التقنية التي يمكنها إيقاف هذا الجمود.
    Es gibt nur einen Weg es aufzuhalten, bevor es noch schlimmer wird. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Wir müssen den Mut und Drang haben, sie aufzuhalten, während sie entsteht. TED يجب أن تكون لدينا الشجاعة والإلحاح للعمل على إيقافه كلما وُجد.
    Fände sie also einen Weg, sie zu kanalisieren, dann wäre sie selbst auch nicht aufzuhalten, oder? Open Subtitles لذا ربما إن اكتشفَت طريقةً لتوجيه تلك العواطف، فستكون ساحرة لا يمكن إيقافها بحد ذاتها، ألا تعتقدون ذلك؟
    Ihre Mission ist es, mich aufzuhalten. Das kann ich keinesfalls erlauben. Open Subtitles مهمتكم هي إيقافي وهو بالطبع أمر لا أسمح له
    Aber ich könnte eure einzige Möglichkeit sein, die Wilde Jagd aufzuhalten. Open Subtitles لكنني قد أكون خياركم الوحيد في ردع جماعة الصيد البرّي.
    Sehen sie, wenn er hier ist, und etwas will, werde ich nicht in der Lage sein, ihn aufzuhalten. Open Subtitles أنظر, هوهنا, وهويريدشيئاً, لن أستطيع أن أوقفه
    Dann sprach ich mit den Leuten vom Zoll, die versuchen, die Drogen an der Grenze aufzuhalten, und die sagen: „Man kann es nicht hier aufhalten. TED ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا
    Und mit meinen albanischen Freunden versuchten wir sie aufzuhalten, aber wir hatten keinen Erfolg. TED وبمعية صديقي الألباني، حاولنا إيقاف الأمر ، لكننا فشلنا.
    Wir wollen herausfinden, was passiert ist, um denjenigen... ..aufzuhalten, der deinem Daddy wehgetan hat. Open Subtitles و لكننا نريد أن نكتشف ما حدث لكى نساعد فى إيقاف الشخص الذى آذى والدك أيا كان ، حسنا ؟
    Hatten wir nicht ursprünglich vor, diese Hochzeit aufzuhalten? Open Subtitles أخبريني إن كنت خاطئة، ولكن ألسنا نحاول إيقاف هذا الزفاف؟
    Um die Zombieapokalypse aufzuhalten, oder jeden anderen dramatischen Weltuntergang, den Daddy noch im Ärmel hat. Open Subtitles لإيقاف نهاية العالم أو مهما يكن نهاية الأيام الجميلة التي أبقاها لنا أبي العزيز
    Als junger nigerianischer Mittelklasse-Aktivist habe ich mich zusammen mit einer ganzen Generation von uns einer Kampagne verschrieben, unsere Regierung aufzuhalten. TED كناشط نيجيري صغير من عائلة متوسطة إندفعت مع جيل كامل في حملة لإيقاف الحكومة
    Ich versuchte, ihn aufzuhalten, aber er war zu schnell. Open Subtitles وضرب الحقنة وأفلتت من يدّي حاولت إيقافه ولكنه كان سريعاً جداً
    Gleich verarbeitet uns Darth Rosenberg zu Jawa-Burgern, und keiner von euch hat die Midichlorians, sie aufzuhalten. Open Subtitles لدينا بضع ثواني قبل أن تطحنا دارث روزينبرج إلي برجر جاوا ولا أحد منكما لديه القوة إيقافها
    Aber das überrascht mich nicht. Er hat schon mal versucht, mich aufzuhalten. Open Subtitles حسنا هذا ليس مفاجئاً لقد حاول إيقافي من قبل
    Ich fange an zu glauben, dass es meine Aufgabe auf Erden ist, Leute wie sie aufzuhalten, wie Walker, egal, zu welchem Preis. Open Subtitles بدأت أعتقد أن رسالتي على هذه الأرض هي ردع أناس مثلهم
    Wenn der Dämon angreift, versuche ich, ihn damit aufzuhalten. Open Subtitles إذا هاجمنا المشعوذ سأحاول ان أوقفه بهذه
    Ich habe ein Elite-Team zusammengestellt, um seinen Aufstieg an die Macht aufzuhalten. Open Subtitles حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ولمنع استفحال قوته
    Wir versuchen nicht, sie alle aufzuhalten! Aber wir wollen helfen, uns effektiver zu helfen. TED إننا لا نحاول إيقافهم. مطلقاً، ولكن مساعدتهم على مساعدتنا بشكل أفضل
    Der einzige Weg, diesen Typ mit zu uns nach Hause zu kriegen, ist ihm zu helfen, seinen Bruder aufzuhalten. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه
    Ich täusche mich selbst, wenn ich glaube, dass ein Journalist, ein Reporter, ein Autor, etwas tun kann um sie aufzuhalten. TED وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، يمكن أن يوقف هذه الحروب.
    Gleichzeitig war all unsere Feuerkraft impotent, wenn es darum ging die Massaker in Rwanda, Darfur und Myanmar aufzuhalten oder gar zu verhindern. TED وفي الوقت نفسه، كانت كل قوى النيران عاجزة لدينا عندما جاء لوقف أو حتى الناشئة المذبحة في رواندا ودارفور وميانمار.
    Es ist schwierig, Panzer mit Gewehren aufzuhalten. Open Subtitles كما أنك تعلم، انه من الصعب أن نوقف الدبابات بالبنادق فقط
    Ein Grund mehr, ihn zu finden und aufzuhalten, bevor er erneut zuschlägt. Open Subtitles هذه كلها أسباب كي نجده و نوقفه قبل أن يحاول مجدداً
    Sobald sich die Universen lösen, wird es nicht mehr aufzuhalten sein. Open Subtitles لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل، لن يمكن منع ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد