ويكيبيديا

    "augen sehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عيني
        
    • عينيه
        
    • أعين
        
    • أعينهم
        
    • عينيكِ
        
    • عينيها
        
    • بعينيك
        
    Kannst du mir in die Augen sehen und sagen, dass du bereit dafür bist, zu töten? Open Subtitles الآن ، هل يمكنك أن تنظري إلي عيني ؟ وتخبرينني أنكِ علي إستعداد لقتلها ؟
    Ich will euch in die Augen sehen. Open Subtitles أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني
    Nicht in die Augen sehen, keine peinlichen Gedanken. Denken Sie am besten an gar nichts. Open Subtitles لا تنظر في عينيه , ولا تفكر في أفكار محرجة فقط أبقي عقلك فارغاً
    Die einzige Brücke ist die Wahrheit. Sie führt durch dich und mich, wenn wir uns in die Augen sehen. TED الجسر الوحيد هو الحقيقة، يمر عبري وعبرك ونحن ننظر في أعين بعض.
    Sie können die existenzielle Traurigkeit in ihren Augen sehen. TED يمكننا حقيقةً رؤيةُ التعاسةِ جيّداً في أعينهم.
    Nur so fühle ich mich lebendig und kann ohne Scham in deine treuen Augen sehen. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لأشعر أنني حياً وبوسعي النظر إلى عينيكِ المخلصتين_BAR_ دون الشعور بالخجل
    Wir mussten die Welt durch ihre Augen sehen. TED كان علينا أن نرى العالم من خلال عينيها.
    Früher einmal, da konnte ich in diese großen braunen Augen sehen und dir alles glauben, was du mir erzählt hast. Open Subtitles كنت فيما مضى... تسحرني بعينيك السمراوين وأصدق كل ما تقوله لي
    Können Sie mir in die Augen sehen und sagen, ich sei unfähig? Open Subtitles هل يستطيع أب منكم أن ينظر إلى عيني و يقول أنني غير قادر
    Wie konntest du mir in die Augen sehen, und mich so anlügen? Open Subtitles كيف تمكنت من فعل ذلك بي ؟ كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟
    Du wirst meine Stärke zu deiner machen, mein Leben durch deine Augen sehen, so wie ich dein Leben durch meine Augen sehen werde. Open Subtitles ستكون قوتي لك وسترى حياتي خلال عينيك مثلما تنعكس حياتك في عيني
    Nein, du solltest mir in die Augen sehen und sagen, was du mir verschweigst. Open Subtitles لا يجب ان تنظري في عيني وتخبريني ماذا تخفين؟
    Weil ich jemanden brauche, dem ich in die Augen sehen kann... und der mir genau sagt, was er getan haben soll. Open Subtitles لأني أحتاج لشخص ما ينظر إلى عيني ويخبرني بالضبط ماذا الذي قالوا أنه فعله
    So oder so, man sollte dem Gegenüber lieber in die Augen sehen. Open Subtitles على أي حال، من الأفضل أنْ تنظر للشخص مباشرة في عينيه
    Und er schaut auf, weil ich sein Gesicht sehen kann, seine Augen sehen kann. TED ورفع رأسه كي أرى وجهه، ولأستطيع رؤية عينيه.
    Wir sollten aufgeben, uns in die Augen sehen und zugeben, dass wir versagt haben. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نرمي بما جرى خلفنا ننظر في أعين بعضنا البعض و نعترف أننا أخطأنا
    Du sagtest mal, zum Verhandeln muss man dem anderen in die Augen sehen können. Open Subtitles لقد أخبرتنى مره ألا أتفاوض أبداً إلا لو كان يمكننى رؤيه أعين الشخص الأخر
    Aber wenn sie die Geschworenenbank betreten,... ..kann man es fast in ihren Augen sehen. Open Subtitles ولكن عندما يخطون إلى صندوق هيئة المحلفين... أعتقد أنك بالكاد تلمحين فى أعينهم
    Ihre Münder sprechen nicht, ihre Augen sehen nicht, ihre Nasen riechen nicht. Open Subtitles أفواههم بكماء، أعينهم عمياء، أنوفهم لاتشم
    - Ich kann kleine goldene Pünktchen in deinen Augen sehen. Open Subtitles أستطيع أن أرى نورا ذهبيا صغيرا يشع من عينيكِ
    Außerdem kann ich es in deinen Augen sehen, dass du diesen Kerl willst. Open Subtitles كما أنني أراها في عينيكِ يعجبك هذا الرجل
    Und du musstest nicht in ihre Augen sehen, als sie fiel! Open Subtitles و أنت لم يتوجب عليك أن تنظر إلى عينيها و هي تسقط
    Wie soll ich einer Mutter in die Augen sehen und ihr wieder was versprechen? Open Subtitles كيف أنظر لأم في عينيها وأعدها بأي شيء ثانية؟
    Sie werden es mit eigenen Augen sehen. Open Subtitles سترى ذلك بعينيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد